Dirk Stöcker schrieb: > On Wed, 21 Jan 2009, Arne Bischoff wrote: > >> Wie ich sah, haben viele Orte in Polen die deutschen Namen als >> "old_name" eingetragen bekommen. Ich meine, richtigerweise wäre >> name:de, weil es einfach der deutsche und nicht der "alte" Name des >> Ortes ist. Streitfälle wären Namen, die nur während der Nazizeit >> genutzt wurden, wie Litzmannstadt (Łódź). > > Ich nehme name:de im Gebiet der Tschechei. Ich glaube das old_name ist > ein Überbleibsel aus älteren Tagen, wo name:de noch nicht so verbreitet > war. Falls ich so etwas treffe, dann korrigiere ich es in der Regel.
Ich glaube old_name ist schon richtig, da sich nach dem Krieg in den ehemaligen deutschen Gebieten die Namen der Orte offiziell geändert haben. Zusätzlich zu old_name würde ich name:de immer dann verwenden, wenn der ehemalige Name heute noch in Deutschland gebräuchlich ist. Das ist beispielsweise bei großen Städten der Fall wie Danzig oder Prag oder Stettin. Bei kleinen Dörfern, wo es heutzutage schon schwer wird den damaligen Namen herauszufinden, weiß ich nicht, ob man da name:de braucht. old_name hat da so was historisches. Wenn jetzt irgendwelche Leute daherkommen und im heutigen Deutschland irgendwelche Kuhkäffer mit name:was_weiß_ich versehen, weil sie irgendwann mal zu was_weiß_ich gehörten, wär das doch auch komisch. old_name triffts da besser. Auf jeden Fall ist diese Information wichtig, vor allem für Familienforscher, die die Orte ihrer Altvorderen in den ehemaligen deutschen Gebieten aufsuchen wollen und sich vielleicht noch erinnern können, was Oma so erzählt hat, wo sie mal wohnte. >> Wie sieht es bei den alten Straßennamen aus? Hier wäre hingegen >> old_name jedenfalls angebrachter, weil die deutschen Straßennamen ja >> heute nicht mehr gebräuchlich sind. > > Würde ich trotzdem name:de nutzen. Oder old_name:de. Ich würde unter > old_name wirklich einen reinen Umbenennungswert sehen und nicht einen > Sprachwechsel. Wie gesagt. Es wurde ja nach 45 offiziell umbenannt, also kein reiner Sprachwechsel. Oftmals wurde auch nicht einfach nur übersetzt, sondern was neues erfunden. Ich wär da skeptisch. Grüße Christoph
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

