On Wed, 21 Jan 2009, Christoph Wagner wrote:
Ich glaube old_name ist schon richtig, da sich nach dem Krieg in den
ehemaligen deutschen Gebieten die Namen der Orte offiziell geändert
haben. Zusätzlich zu old_name würde ich name:de immer dann verwenden,
wenn der ehemalige Name heute noch in Deutschland gebräuchlich ist. Das
ist beispielsweise bei großen Städten der Fall wie Danzig oder Prag oder
Stettin.
Bei kleinen Dörfern, wo es heutzutage schon schwer wird den damaligen
Namen herauszufinden, weiß ich nicht, ob man da name:de braucht.
old_name hat da so was historisches. Wenn jetzt irgendwelche Leute
daherkommen und im heutigen Deutschland irgendwelche Kuhkäffer mit
name:was_weiß_ich versehen, weil sie irgendwann mal zu was_weiß_ich
gehörten, wär das doch auch komisch. old_name triffts da besser.
Kaum. Viele der tschechischen Orts-Websites verwenden mittlerweile die
deutschen Namen wieder, weil man sich auf Tourismus besinnt. Wikipedia
ebenfalls.
Diese "die bösen Deutschen"-Zeit geht zu Ende und es kehrt Normalität
ein. Und dass tschechische Namen für deutsche schwerer auszusprechen, dass
wird kaum jemand bestreiten. Wenn ich in der Tschechei mappe muss ich an
jedem Ortsschild eine Minute anhalten um den Namen zu buchstabieren :-)
Ciao
--
http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)
_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de