Am Mittwoch, 12. Mai 2010 schrieb Falk Zscheile:
> Für mich sieht das nach einem Fall für ein Subtag aus.

Im Englischen wird offenbar
"[Clothing] Alterations" und Hemming verwendet.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/alteration

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an