Am 17. Mai 2010 08:53 schrieb Florian Lohoff <f...@zz.de>: > On Mon, May 17, 2010 at 08:31:50AM +0200, Martin Simon wrote: >> Das ist *nicht* die Definition von highway=path. Das ist *ein* >> Beispiel für die Verwendung von highway=path (genau wie die >> Fuß/Radweg-Kombinationen darüber). >> >> Die Definition steht weiter oben auf der Seite und erwähnt in beiden >> Fällen explizit auch Radwege, Fußwege, etc und diverse Kombinationen. >> In der englischen Variante steht sogar explizit drin, daß die >> Oberfläche egal ist. >> >> Ich weiß, daß du es nicht schön findest, neben footway, cycleway und >> bridleway noch das generische path zu haben, aber dann ignoriere es >> bitte oder nimm es nur für deine Trampelpfade, aber hör bitte auf, ihm >> eine neue Bedeutung anzudichten. > > Ich wehre mich dagegen highway=path durch highway=trail zu ersetzen - den > 4ten im Bunde ... Und die umdichtung von Pfad zu Trail ...
Ich kann deiner Argumentation nicht folgen. Aber habe aus deinen Antworten vorher ebenfalls herausgelesen, dass Fußwege für dich kein Path sein können, weil das Trampelpfade sind. Das stimmt aber nicht, da path für alle "Wege" (Fuß-,Fahrrad-,Reit-,..) verwendet werden kann. Ich habe trail eingworfen, da es eine Kategorie unter Path ist. Ich sehe aber ein, dass es da noch Definitionsbedarf brauch. Ciao André _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de