On Thu, Apr 19, 2012 at 08:51:34AM +0200, Andre Joost wrote: > Am 19.04.12 08:37, schrieb Sarah Hoffmann: > > > > >Offenbar wurden die Kreise bei dem Import als place=region eingetragen, > >das sollte wohl eher place=county sein. > > > > Die englische Wikipeida hat sich auf "district" als Übersetzung für > den deutschen Kreis geeinigt: > http://en.wikipedia.org/wiki/Districts_of_Germany > http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Districts_of_Germany#country_vs_district
Was jetzt aber nicht relevant ist für OSM. Es gibt so etwas ähnliches wie einen Konsens in OSM, dass die Grenzen, die mit admin_level=6 getaggt sind, place=county entsprechen. place=district ist in OSM ein Stadtteil. Gruss Sarah _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

