>> 'spatial' hat keine gute deutsche Übersetzung, bedeutet aber in etwa
>> '(meist zweidimensional) räumlich angeordnet'.

>
> im Prinzip +1 zu den Erklärungen von Ronnie, bis auf spatial, das entspricht 
> doch ziemlich genau dem deutschen "räumlich", (ist ein Adjektiv entsprechend 
> den Substantiven "space" und "Raum" (Raum wie Weltraum, Zahlenraum, aber 
> nicht wie Zimmer)). Zweidimensional ist das vielleicht in der Praxis, wenn 
> man sich auf die Erdoberfläche bezieht (so wie z.B. auch in der deutschen 
> Raumplanung der "Luftraum" eher weniger beplant wird), aber grundsätzlich ist 
> das eher dreidimensional zu sehen, so wie räumlich auch.
>

Ich habe lediglich versucht, es von der Bedeutung 'geographisch'
abzugrenzen, die im GIS-Umfeld gerne mal angenommen wird. Das
'zweidimensional'  ist in der Tat eher praxisbezogen, da man bei n > 2
meist dann auch von 'n-dimensional' statt 'spatial' spricht (zumindest
nach meiner Erfahrung auch im Umfeld von Datenbanken).

Gruss,
Chaos

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an