A Divendres, 16 de d'abril de 2010 16:37:22, Xan va escriure: > En/na Jose Luis Perez Diez ha escrit: > > A Dijous, 15 de d'abril de 2010 21:42:30, Xan va escriure: > >> Hola, > >> > >> Alguien sabe cómo etiquetar las calas y calones (en catalán "cala" y > >> "caló")? No es una playa. Puede simplemente ser una endidura del mar a > >> la tierra. Pero no llega a bahía (ni asomo=. > > > > http://en.wikipedia.org/wiki/Cove > > > > http://en.wikipedia.org/wiki/Bay > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural%3Dbay > > > > El palabro que buscas es cove pero no lo he encotrado en osm > > > > _______________________________________________ > > Talk-es mailing list > > [email protected] > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > > Quizá es que no existe. Todavía no hay una etiqueta para esto. Pienso > que bay es excesivo. Porque hay calas que son grandes, pero hay que son > de unos centenares de metros de anchos.
El problema es que nosotros traducimos bay por bahía (que tiene limitado su tamaño ente una cala y un golfo) y en ingles el termino es mas genérico y sirve tambien para nuestros golfos y calas. Gulf of Mexico ~ 1.600.000 km2 Bay of Bengal 2.172.000 km2 _______________________________________________ Talk-es mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

