Hellow fellow spanish neighbours !

(First, I'm sorry to write this email in english on a spanish list, but if I 
try to remember how to speak spanish, that would only be a masacre !)

I'm from France and I am currently having an argument with another french guy 
about how should national (and to some extents, internal) boundaries should be 
tagged and I'd like your opinion of things and how do you usually do.

One of serveral other examples is this :
http://www.openstreetmap.org/way/41362407/history

This way is one of several ways forming the spanish/french boundary. Has you 
can see in the history, we have an edit war about tags that should or 
shouldn't be there, and if we should keep them, what syntax should be used.

According to the spanish community (or, the majority of its member in case you 
are not all agreeing about it ;-) )

what are your prefered practices about names (and internationnal names) on 
boudaries between france and spain (or between spain and portugal or spain and 
england) ?
about the name beeing there, about the separator caracters between two 
countries's names ? about the use of it ?

The idea behing my request is, should we continue reverting edits of user 
verdy_p or should we just let it be ?



-- 
sly (sylvain letuffe)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Sletuffe

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a