Yo no lo daría demasiadas vueltas al tema que comentas de preposiciones
y artículos en los nombres de calles. He llegado a ver el nombre de una
calle escrito de tres formas distintas en los rótulos puestos por el
propio ayuntamiento. Y te vuelves loco para saber cuál es el correcto.
Al final los buscadores tienen que usar sistemas que permitan encontrar
una calle sin tener en cuenta preposiciones, artículos, comillas, etc.
El 16/12/15 a las 13:27, Luis García Castro escribió:
Buenas,
Este tipo de importaciones convendrá repetirlas cada x tiempo, de
forma lo más automatizada posible. ¿Podemos evitar que estas
correcciones de nombres de calles manuales no se machaquen?
La verdad es que no me he podido implicar aún en ninguna importación a
pesar de que me encantaría...
Un saludo,
El 16 de diciembre de 2015, 11:59, Alejandro Moreno Calvo
<almo...@gmail.com <mailto:almo...@gmail.com>> escribió:
Aunque la importación de farmacias de Madrid terminó hace varios
meses [
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Madrid_Pharmacies_Import_Progress
] escribo para comentaros que muchas de las farmacias tienen el
nombre de calle mal ya que los datos no contienen las
preposiciones de las calles. Es decir, si una farmacia está en
"Calle *del* Doctor Lozano" en los datos a importar figuraba como
"Calle Doctor Lozano".
Es un problema menor en relación a lo que se consiguió con la
importación pero quería dejar constancia para irlo corrigiendo
poco a poco y de cara a futuras importaciones de datos.
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
--
Por favor, no me envíe documentos con extensiones .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx, .mdb, mdbx
Instale LibreOffice desde http://es.libreoffice.org/descarga/
LibreOffice es libre: se puede copiar, modificar y redistribuir libremente.
Gratis y totalmente legal.
LibreOffice está en continuo desarrollo y no tendrá que pagar por las nuevas
versiones.
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es