Buenas tardes, después de unos días desconectada por unos y otros temas, retomo la preparación de esta importación. Respecto a los centros de educación especial añadiré a la propuesta el etiquetado como 'school:special_education_needs'. Y para las siglas, he mirado el enlace y propondré usar el nombre completo en name=* y el abreviado en short_name=*, a ver cómo se puede programar, supongo que habrá que hacer manualmente un listado de nombre, name y short_name y vincularlo a la base. ¿Algún informático en la sala?
*CENTROS DE FORMACIÓN PROFESIONAL:* Estuve unos días por Francia y vi que físicamente también distinguen 'lycée' de 'lycée professionnel', haciendo la correspondiente búsqueda en taginfo, aparece el etiquetado 'school:FR=lycée professionnel', igual que en Alemania hacen con el 'school:de=*'. Adjunto enlaces a la wikipedia sobre ambos sistemas educativos, donde se detalla este tipo de centros [1], [2]. Respecto al modelo inglés, tan solo he logrado información de que la formación profesional recibe el nombre de 'vocational qualification' y se imparte en las 'vocational schools', pero en la búsqueda en taginfo parece no haber consenso sobre su uso, o no están mapeadas/etiquetadas. Siguiendo con las búsquedas en taginfo, he encontrado estos valores: school=professional_education -> 11 resultados repartidos por el mapa (EUA, México, varios países europeos, Indonesia) ( https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school=professional_education <https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school=professional_education#overview> ) school=vocational -> 9 resultados repartidos por el mapa (EUA, Alemania, Egipto, Japón) (https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school=vocational) school:type=professional -> 5 resultados, todos en Portugal ( https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school%3Atype=professional) Así pues, con el etiquetado existente, se me ocurren estas opciones, a ver qué os parece: *Opción 1:* amenity = school school = professional *Opción 2:* amenity = school school:es = centro de formación profesional *Opción 3:* amenity = school school:type = professional Personalmente creo que la etiqueta school:* es lo suficiente amplia para englobar los distintos tipos, al menos de manera general, en la wiki [3] se recoge el uso de 'primary' y 'secondary' y en la propuesta de importación propondré usar el valor 'special_education_needs' para los centros de educación especial, así que usarla con el valor 'professional' me parece una opción coherente. Entre usar 'professional' o 'vocational' me es indiferente, aunque parece que 'professional' está más extendido. Las otras dos opciones son lógicas también, aunque no he sabido encontrar en la wiki qué uso se le reserva a school:type, y tal como comenta Jorge, añadir :es parece más propio para una traducción o uso en idioma español que para definir una característica. ¿Qué opináis? Saludos! [1] https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_educativo_de_Alemania#Realschule [2] https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_educativo_de_Francia#Lyc%C3%A9e_professionnel_(Formaci%C3%B3n_profesional) [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:school <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Libre de virus. www.avast.com <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2> El dom., 11 ago. 2019 a las 17:29, Jorge Sanz Sanfructuoso (< [email protected]>) escribió: > Buenas tardes > > ‘school=special_education_needs’ me parece correcto. Tenemos ya uno en > España. > > Lo de usar school:es= no lo veo muy acertado porque el ":es" es más como > una traducción pero tampoco hay nada mejor. Lo suyo sería un etiquetado más > especifico pero no lo tenemos. No se aleman pero usando el traductor parece > que son traducciones directas. Si es directo serían cosas como "Centro de > formación profesional",... > > Lo de las siglas es un poco locura. Tiene pinta de ser algunas propias de > esos centros y puede que sea su propia marca por así decir en algunos > casos. > El cómo ponerlo algo se hablo en la lista y precisamente hablando de > centros educativos: > http://gis.19327.n8.nabble.com/Abreviar-nombres-de-colegios-universidades-etc-td5895234.html > El > name tiene que ir completo y con abreviatura en short_name. > > Un saludo. > > > > > > > El dom., 11 ago. 2019 a las 16:33, Lanxana . (<[email protected]>) > escribió: > >> Buenas tardes, >> >> estamos preparando la importación de los centros docentes en Catalunya, a >> partir del dataset que ofrece la Generalitat en su portal de datos abiertos >> y para los cuales tenemos permiso expreso para su uso. >> >> Aún estamos en fase preliminar, terminando de definir el etiquetado de >> estos centros. En este contexto han surgido un par de dudas que quiero >> trasladar a esta lista también para tener más puntos de vista, opciones y >> cosas que se me hayan podido pasar por alto. >> >> Por un lado, me gustaría poder diferenciar los centros de educación >> especial y los que son exclusivamente de formación profesional del resto de >> centros, dado que tan sólo tenemos la etiqueta ‘amenity=school’ para todos >> ellos. El tema de si son de primaria o secundaria he propuesto resolverlo >> añadiendo la etiqueta ‘isced:level’ con los niveles educativos >> correspondientes. Pero viendo la gran cantidad que hay de centros >> específicos de formación profesional (musical, deportiva, técnica, >> artística, danza, etc.) me gustaría poder diferenciarlos de los institutos, >> mismo con los centros de educación especial. La idea es que cuando >> dispongamos de un etiquetado más detallado o encontremos una opción válida, >> revisarlos y añadir en qué familias profesionales o para qué necesidades >> especiales están especializados. >> >> Respecto a los centros de educación especial, en taginfo he visto que se >> ha utilizado el par ‘school=special_education_needs’ en varios países, así >> que creo que podríamos utilizarlo para estos centros. En la wiki propuse >> usar ‘school:type=*’, pero creo que teniendo la opción de usar la etiqueta >> sencilla, mejor aprovecharla [1]. >> >> Respecto a los centros de formación profesional, ya sea específico o >> compartido, estuve mirando el modelo alemán, donde sé que también hay este >> tipo de centros. En los casos que he mirado utilizan la etiqueta ‘school:de= >> Realschule;Gymnasium’ >> por poner un ejemplo de centros de secundaria que ofrecen formación >> secundaria orientada al trabajo o a la universidad. Creo que podríamos >> usar su mismo criterio, usando un etiquetado de tipo ‘school:es=*’ pero no >> sé qué concepto podríamos poner. ¿Alguna sugerencia? >> >> Y por otro lado, en los nombres de los centros que hay en el dataset [2] >> hay bastantes abreviaturas y siglas. En algunos casos he podido >> emparejarlas con su nombre extenso, y en otros casos no. De las que he >> podido extender, a veces salen nombres realmente largos y por los que >> probablemente nadie conozca el centro (por ejemplo: ‘Afen’ por ‘Asociación >> Formativa de Entrenadores Nacionales’), en otros simplemente sería el >> nombre “oficial”, por el que podría ser que tampoco se conozca (como ‘CEE >> Alba’ por ‘Centre d’Educació Especial Alba’) y en otros tan sólo es una >> reducción sin más (‘EOI Badalona’ = ‘Escola Oficial d’Idiomes Badalona’). >> He hecho un listado con las diferentes tipologías que me he encontrado, que >> comparto [3] para que decidamos qué nombre habría que poner en cada caso, >> aprovechando las diferentes opciones que hay para la etiqueta ‘name’ >> (‘name’, ‘official_name’, ‘alt_name’, ‘short_name’…) [4] >> >> Os dejo también el enlace a la wiki donde estamos documentando la >> importación [5] por si le queréis echar un vistazo. Aún falta por definir >> cómo se hará la importación y programar el script para convertir los campos >> del dataset al modelo OSM (cuando los tengamos todos claros). >> >> Saludos! >> >> >> [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:school >> >> [2] >> https://analisi.transparenciacatalunya.cat/Educaci-/Directori-de-centres-docents/e2ef-eiqj >> >> [3] >> https://docs.google.com/spreadsheets/d/1HOfsxnxIX5VndgRgVE0tPdKSrMug7fHGl2J7Q1_u1AY/edit#gid=0 >> >> [4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names >> >> [5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import_schools_in_Catalunya >> _______________________________________________ >> Talk-es mailing list >> [email protected] >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >> > > > -- > Jorge Sanz Sanfructuoso - Sanchi > Blog http://jorgesanzs.es/ > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Libre de virus. www.avast.com <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
_______________________________________________ Talk-es mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

