J'ai repris toute la traduction de JOSM il y a 2 semaines (2000
messages à traduire). Je l'ai envoyée à Frederik Ramm mais il y a des
problèmes et quasiment la moitié des messages reste en anglais alors
que la traduction est là. Je vais relancer Frederik pour qu'il
regarde.
Sinon si vous avez des commentaires sur la traduction, des phrases à
reformuler etc je suis preneur !

Frédéric

Le 30 novembre 2008 20:01, Christian Rogel
<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> J'ai vu que la traduction en français de JOSM avance à grand pas dans
> la version 1096 de
> cette nuit.
> C'est un pas de plus pour la popularisation d'OSM en France et dans
> les autres pays
> francophones.
> Cela favorisera son expansion dans l'enseignement.
> La mauvaise traduction de layer, "calques", a été remplacée par
> "couches" qui est le terme
> usuel en français.
> Certains avancent qu'OSM pourrait créer son vocabulaire propre, alors
> que les
> anglophones utilisent celui qui est en vigueur dans les disciplines
> concernées et,
> quand ils font de la cartographie numérique, ils en utilisent le
> jargon qui est souvent
> basé sur des objets concrets.
> Les francophones, comme d'habitude, tâtonnent, avant des trouver les
> équivalences
> qui vont bien.
> Il en sera de même pour le vocabulaire associé à OSM, mais, au fur et
> à mesure qu'il
> aura du succès en France, il intégrera les solutions déjà trouvées
> par les cartographes.
> OSM est un combiné de techniques graphiques existantes, donc déjà
> répertoriées.
> Ce qui, seul, est nouveau, c'est le mode collaboratif pour un projet
> mettant en jeu
> des techniques très fines pour produire un bien commun inédit auquel
> beaucoup
> peuvent contribuer et que tous peuvent utiliser.
> Comme me l'a conseillé Pieren, je mettrai ma proposition de "rallye
> carto" dans la page
> Wiki (je vais même y ajouter une variante : "rallye topo").
> La seule chose certaine, c'est que "mapping party" sera concurrencé
> par une version
> française comme walkman l'est par baladeur.
>
> Christian
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> [email protected]
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à