Pieren a écrit : > 2009/3/16 Etienne Chové <[email protected]>: >> Voila un article très intéressant sur le sujet de GenWeb dont je >> rapporte l'essentiel qui nous intéresse ci dessous : >> http://www.francegenweb.org/~standard/index.php?page=lieu_caractere >> >> <citation> >> Le « Dénombrement de la population », publié par l'INSEE, est la source >> qui fixe la graphie officielle des noms des communes en France. C'est >> dans le « Code officiel géographique 2003 ». La liste des communes >> donnée par le fichier de l'INSEE donne deux écritures. >> >> 1. Nom en clair (majuscules) (NCC) - Libellé en lettres majuscules >> Dans ce cas le nom de la commune est entièrement en majuscule sans >> AUCUNE accentuation. >> >> 2. Nom en clair (typographie riche) (NCCENR) - « Libellé en typographie >> riche, majuscules, minuscules, accentuation. ». >> En ce cas majuscule et minuscule sont accentués. >> </citation> >> >> On peut trouver le NCCENR dans le fichier téléchargeable sur la page [1] >> et intitulé _Liste des communes existantes au 1er janvier 2008_ et dans >> le fichier que j'utilise et qui comporte les NCCENR >> >> On y trouve les noms ligaturés ! >> >> <citation> >> La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette >> ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée. >> </citation> >> > > J'ai posé la question à un wikipediste que j'ai trouvé souvent présent > sur les pages données en lien par Denis ([[user:Droop]]) et voici sa > réponse: > <citation> > Je sais qu'il reste encore des articles de communes mal nommés sur > Wikipédia, cela vient souvent de la réticence de certains > contributeurs locaux qui n'acceptent pas le toponyme officiel mais > préfèrent l'usage local, parfois (souvent) erroné. > </citation> > > Il manque une autre citation sur la page FranceGenWeb : > <citation> > La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette > ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée . MAIS le > problème commence avec l'échange des données et tout particulièrement > pour transmettre le nom d'une commune contenant le caractère «ligature > oe minuscule ». En effet ce caractère est inexistant dans plusieurs > normes utilisés par les logiciels. > </citation>
La ligature est comprises dans l'UTF8 utilisé par osm. > Personnellement, on l'aura peut-être compris, je ne suis pas un fan > des caractères exotiques que je définis par "non saisisables au > clavier". Moi non plus, mais je fait un effort pour tous les caractères accentués en majuscules qui ne font pas parti de mon clavier. > Mais je ne veux pas imposer mon avis non plus sur ce point. > De toute façon, quelle que soit la solution choisie, on pourra > toujours mettre l'autre version du nom dans le tag "alt_name", qui est > un peu le pendant du "redirect" de wikipedia. Cela permettra à des > applications comme NameFinder de trouver le nom quel que soit la > syntaxe, contrairement au site de l'INSEE qui lui-même ne comprend pas > la syntaxe qu'il impose aux autres. NameFinder sait très bien chercher les ligatures même si on ne les met pas (je viens de le découvrir) [1] et en allant chercher dans le code source on trouve bien notre caractère [2]. D'autre communes jonglent entre les ligatures quand c'est possible et les approximations quand c'est pas possible [3]. Enfin bon si cela ne fait pas l'unanimité, je laisse sans ligature même si cela me dérange un peu, notamment pour Paimboeuf [3] qui fait des efforts (pas sur les panneaux mais sur le site). -- Etienne [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Namefinder#Abbreviations.2C_Accented_characters_etc. [2] http://svn.openstreetmap.org/sites/namefinder/php/utf8.inc.php [3] http://www.paimboeuf.fr/la_ville.asp _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

