Il a déjà été précisé sur la liste (il faudrait le faire dans le wiki) qu'en bon français, le mot "track" correspond dans l'immense majorité des cas à ce qu'on appelle en France chemin d'exploitation (généralement privé avec tolérance de passage) chemin forestier (privé et réservé à certains véhicules, mais parfois libre d'accès pour les bois ou forêts publics) piste de montagne (tolérances variables jusqu'à interdiction)
Un chemin rural a, me semble-t-il, un statut public qui fait que, s'il n'a pas de revêtement, il devient "highway : unclassified" Ai-je oublié quelque chose? Christian Le 12 juin 09 à 11:03, Pieren a écrit : > > - highway=track, c'est les chemins destinés aux véhicules à quatre > roues, avec deux "pistes" ou "traces" au sol indiquant le passage des > roues gauches et droites (pour dire que c'est vraiment la largeur d'un > véhicule, pas plus). En général, non goudronnée, il faut ajouter un > tag si ça n'est pas le cas (tracktype=grade1 ou surface=paved). > Pieren > _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

