Et surtout ça lui permettra de suivre facilement la plupart des conversations ici-même où les termes restent node et way et ne sont, à mon avis, pas prêts de changer.
Renaud. 2009/7/24 Guillaume Rosaire <[email protected]>: > Pour node et way, si le futur contributeur ne comprend pas ces mots, > il ne comprendra pas plus si tu lui remplaces simplement par Noeud ou > Chemin. Il faut de toute façon mettre un texte explicatif, un lexique > pour ces termes. Et le fait de les remplacer par un éventuel > équivalent FR (Noeud ou Chemin) est AMHA plus dangereux que de laisser > le terme consacré Anglais. Pour des questions de non équivalence > exacte, de faux amis, etc. > > Pour ce genre d'objet, il vaut mieux rester technique avec le mot > originel anglais, ça évite les problèmes selon moi... > > > Le 24/07/09, [email protected]<[email protected]> a écrit : >> Selon Emilie Laffray <[email protected]>: >> >>> 2009/7/24 <[email protected]> >>> >>> > Houlà... >>> > >>> > En fait, je me dis qu'en général, tout le monde parle anglais, donc >>> > c'est >>> > pas la >>> > peine de se fatiguer à traduire le wiki. >>> > <fin mode ironie> >>> > >>> > >>> Tu connais de bonnes sources d'info en Français en programmation? :) >> >> Oui. Faut chercher, ça se mérite... ;-) >> Un exemple : http://www.developpez.com/ >> >>> Maintenant, je suis a 100% derrière un effort de traduction du moment >>> qu'on >>> ne traduit pas node, way, relation et d'autres termes de ce genre :P >> >> Euh ?! >> Relation c'est ok ;-) >> Mais "node" et "way" je vois pas comment tu vas expliquer (à un >> non-anglophone) >> comment sont structurées les données si tu le traduis pas. Mais je comprend >> peut-être pas ce que tu veux dire... >> >> Dans les autres termes, tu places aussi "smoothness" ? ;-))))) >> -- >> Didier Halatre (Zedh) >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-fr mailing list >> [email protected] >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >> > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

