Pour que ce soit clair, il faut se placer dans l'univers linguistique français et, donc, que les édteurs (JOSM, Merkaartor, etc..) indiquent bien les usages courants en France. Au lieu d'écrire Pub dans le menu en français, on aurait brasserie Soit Anglais >>>>>> Français Pub Brasserie Café Café-Salon de thé Bar Estaminet - Petit bar
La sélection se ferait sur l'offre de restauration de la plus large à l'absence d'offre. Pourquoi les anglophones auraient 3 niveaux et nous seulement 2, alors que les pubs de style britanniques sont très minoritaires ici. Comme j'aime bien déranger, pensez-vous que les crêperies bretonnes, anglaises, lettones ou autres, ainsi que les restaurants de pâtes et similaires devraient être classées dans les fast-food? Personnellement, classer les crêperies bretonnes comme des restaurants même régionaux est un peu bizarre, même pour quelqu'un qui habite dans la capitale mondiale de la crêpe bretonne où a été inventée la crêpe dentelle (par Katell Cornic). Christian PS : Ceux qui ont été victimes d'une longue attente dans une crêperie ne font que ramener à leur cas particulier. ;- ) Le 26 août 09 à 19:23, Pieren a écrit : > 2009/8/25 Christian Rogel <[email protected]>: >> Pub pourrait donc désigner tout débit de boisson faisant aussi de la >> restauration, >> du menu de brasserie au snack. >> Café désignerait alors les bars (avec peu de snacks) et aussi les >> salons de thé. >> Il serait bien d'avoir, pour distinguer les bars/cafés des salon >> de thé, >> un tag incluant alcohol....=yes/no qui ne fasse pas confusion avec >> les >> magasins taggés shop=alcohol > > Donc, si je comprend bien, un salon de thé deviendrait un "café" et un > bistrot se transformerait en "pub". > Heureusement, le café reste un "café" et le pub reste un "pub". > Pas sûr qu'on soit plus claire avec tout ça. > Pieren _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

