Le 9 mai 2012 11:14, Vincent Pottier <[email protected]> a écrit : > Il me semblerait malin, dans le premier cas avec traitement manuel, de > privilégier l'expression d'intégration de données plutôt que d'import. > Le terme d'intégration suggère des étapes, des démarches... > Autant pour les contributeurs un peu pressés que pour nos voisins étrangers > allergiques aux imports, cette distinction de vocabulaire pourrait calmer > les ardeurs et les esprits en faisant ressortir la méthode spécifique à > l'intégration de ces données. > > Mais peut-être avez vous un autre terme plus adapté...
Un gros +1 avec toi. Ce n'est pas de l'import, sauf bien sûr si on clique à répétition comme un idiot sans faire aucun contrôle avant upload (même dérive que pour les serial-uploader de bâti). Ce travail d'intégration de données open-data dans OSM est aussi un travail d'homogénéisation lorsque l'on a des sources disparates (données non nationales) et c'est une sacrée plus value pour favoriser leur ré-utilisation. Si l'ou pouvait regrouper ces différents outils sur un serveur openstreetmap.fr ça serait aussi une bonne chose, non ? Une base de données commune de l'état d'intégration des différentes sources de données permettrait aussi de visualiser sur une commune les données disponibles pour intégration... genre "il y a 3 points postaux, 4 établissements scolaire, 2 monuments historiques, 1 gare à intégrer". -- Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

