Le 10/10/2012 16:47, Fabien a écrit :
Le 10 octobre 2012 16:36, Vincent de Chateau-Thierry
<[email protected]> a écrit :
De : "Fabien"
Sauf que là aussi, si le terrain n'écrit pas Saint-Chose comme il faut
c'est pas osmose qui doit dicter sa loi !
Exemple : http://osmose.openstreetmap.fr/map/?
zoom=18&lat=43.31694&lon=5.4065&layers=B000FFFFFFFFFFFFFFFFFFT&item=3010,3020,3030,3031,3
032,3033,3040,3050,3060,3070,3080,3090,3091,3100,3110,3120,3150,3160,3170,8060&level=1,2,
3
C'est bien écrit St-Just Raguse pour l'arrêt de bus donc il faut pas
modifier. Tant pis si l'orthographe est foireuse faut se plaindre à
ceux qui font les panneaux :)
À te suivre, en voyant une plaque de rue "Rue du Gal Laclerc" tu taggues :
name=Rue du Gal Leclerc ?
Oui
Voir :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Abbreviation_.28don.27t_do_it.29
En substance : lorsqu'on connaît la signification d'une abréviation, on ne
taggue
pas l’abréviation mais le mot complet.
C'est même indiqué ici : "Apart from following the above rules, you
should always enter the full name as it appears on the street name
signs."
En substance : vous devez toujours écrire le nom comme il apparaît sur
les panneaux.
Sur la même page du wiki mais quelques lignes au dessus, tu liras : "Si
une plaque de rue contient des abréviations dont vous ne connaissez pas
le développement, tagguez avec l'abréviation en attendant que quelqu'un
d'autre place le nom complet".
Ça fait vraiment partie des valeurs ajoutées de nos contributions que de
pouvoir décrire le terrain sans le photocopier lettre à lettre. Le
projet s'appelle bien OSM, pas OCR :-)
vincent
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr