On 08/12/12 14:35, Fabien SK wrote:
Bonjour,

Bravo pour cette initiative! Juste une petite remarque concernant les
codes pays: pour les noms en japonais, il y a 3 tags possibles:
- ja, qui est le même que «name» pour les lieux japonais, ou alors une
transcription en caractères japonais pour les lieux étrangers
- ja_rm, qui est le nom en caractères latins
- ja_kana, la version japonaise phonétique
L'interface actuelle ne permet de n'entrer que des codes pays à deux
lettres, donc pas ces codes supplémentaires.
Idem pour zh (Chinois) et zh_pinyin (translittération). De manière plus générale, il faut jeter un œil sur cette page: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names

On y trouve par exemple des codes à trois lettres, comme gsw (pour la Suisse).

Cordialement,
Éric Piel


_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à