Je rejoins Vincent : les arrondissements comme les gares ne devraient pas se nommer "arrondissement de .../gare de ..." ou alors changeons aussi les communes en "commune de ..." !
Francescu Le 20 mars 2013 08:54, Vincent Pottier <[email protected]> a écrit : > Le 20/03/2013 08:04, Pierre-Alain Dorange a écrit : > > Pieren <[email protected]> wrote: >> >> C'est quand même incroyable de devoir dépendre d'un projet externe >>> (wikipedia) qui lui n'hésite pas à nommer les choses par leur nom >>> ("wikipedia=fr:Arrondissement de Caen") pour compenser les >>> tergiversations de quelques contributeurs OSM. >>> >> Bon hier soir j'ai expérimenté et j'ai osé nommé l'Arrondissement de >> Cognac en "Arrondissement de Cognac" (au lieu de "Cognac") et bien voilà >> Nominatim ne s'embrouille plus et la recherche "Cognac" me retourne >> d"sormais la ville en premier, suivi de la gare (nommé "Cognac" >> seuelement, faudra-t'il aussi la nommer "Gare de Cognac" ?) puis la >> hameau "Cognac" qui porte bien son nom. >> >> > Pourquoi faut-il ajouter gare dans le nom alors qu'il y a railway=station > C'est comme porter une ceinture et des bretelles. > Si l’algorithme ne s'y retrouve pas c'est l’algorithme qu'il faut changer. > -- > FrViPofm > > > ______________________________**_________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-fr<http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr> > -- Cordialement, Francescu GAROBY
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

