Le 12 nov. 2013 à 21:33, DH <[email protected]> a écrit :

> Joker !
> Le train de Mickey c'est pas ma tasse de thé. Mais je suis d'accord qu'il y a 
> des marges de créativité sur la description de ce genre d'objets. Le 
> railway=preserved dehttp://www.openstreetmap.org/browse/relation/3084842 me 
> laisse perplexe par exemple et j'ai une poussée de compassion pour les 
> associations qui se battent pour l'animation de leur train touristique (qui 
> eux empruntent des lnfrastructures ayant jadis servi).

Vous allez apprécier aussi ;-)

Le Poseidon à Europa Park (1 des segments)
232869033 
234529637 à Legoland Californie
Je n’ai pas eu le courage de vérifier les 427 valeurs répertoriées par tagInfo, 
mais il en existe probablement d’autres.

Les 2 premiers utilisent le tag         attraction = roller_coaster qui semble 
plus adapté. Le tag railway (et aussi waterway pour la partie aquatique) 
seraient utilisé pour un problème de rendu ??

En tout cas, il me semble utile de signaler la présence du tag attraction pour 
les futurs contributeurs et (re)utilisateurs du tag railway.

—
Yves
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à