Oui mais pour le FANTOIR c'est le nom donné à ces adresses : par exemple "2
Hameau du Bournet, <Code postal> <commune>"
Quand on regarde la disposition des numéros, ce sont toutes les routes
autour du hameau qui font pârtie du même groupe, même si ces adresses sont
sur des voies différentes (voies communales numérotées peut-être, mais pas
utilisées comme voies d'adresse et sans doute beaucoup plus longues que ce
seul hameau). Et peut importe si ces routes ont aussi des noms d'usage
("route de Xyz") indiquant la direction générale même au delà du hameau
traversé.


Le 28 octobre 2015 17:25, Jérôme Amagat <jerome.ama...@gmail.com> a écrit :

>
>
> Le 28 octobre 2015 17:15, Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr> a écrit :
>
>> Dans le second cas:
>>
>> http://layers.openstreetmap.fr/?zoom=17&lat=45.92747&lon=3.03682&layers=B0000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFT
>>
>> note la présence ou l'absence des "**" autour du code FANTOIR. Il me
>> semble que cela indique un non de lieu-dit (ou le nom d'un bâtiment ou
>> d'une résidence, parfois le nom d'un stade ou équipement collectif comme un
>> hôpital public) et non une "rue" d'adresse, et le code marqué avec les "**"
>> n'a aucune adresse associée.
>>
>> Pour les adresses, le nom utilisé est "Hameau du Bournet", à mettre sur
>> le nom des voies (ou sur la relation "associatedStreet" contenant les voies
>> et les noeuds d'adresse), alors que "Le Bournet" n'est qu'un noeud isolé
>> sans adresse (place=locality, ou ici place=hamlet) et pas forcément attaché
>> à une voie même s'il est proche et positionné près du carrefour, et à ne
>> pas inclure non plus comme membre de la relation "associatedStreet".
>>
>
> je vois pas pourquoi il faudrait mettre "Hameau du Bournet" comme nom de
> la voie vu que c'est surement le nom du hameau mais pas celui de la voie.
>
>
>
>>
>> Le 28 octobre 2015 16:28, Jérôme Amagat <jerome.ama...@gmail.com> a
>> écrit :
>>
>>> Je pensais que pour des numéros liés à un lieu dit comme ton cas, dans
>>> bano ça se présentait comme ça :
>>>
>>> http://layers.openstreetmap.fr/?zoom=17&lat=45.91913&lon=2.90805&layers=B0000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFT
>>> juste le nom du lieu dit ou avec par exemple "un hameau de ...." comme
>>> là :
>>>
>>> http://layers.openstreetmap.fr/?zoom=17&lat=45.92747&lon=3.03682&layers=B0000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFT
>>>
>>> Apres je ne sais pas si ton problème est une erreur courante dans bano,
>>> ça doit dépendre d'ou vient l'erreur, du cadastre, de fantoir ou dès le
>>> départ dans ce qu'a transmis la commune.
>>>
>>>
>>> (Apres pour ces cas de hameau ou lieu dit avec des numéros, je pense que
>>> c'est une erreur de mette le nom sur la route, il faut utiliser un node
>>> avec place=hamlet ou autre. Pour faire disparaître le rouge, je ne sais pas
>>> si mettre le fantoir sur ce place=* est juste et je ne pense pas de toute
>>> façon que c'est prévu de regarder dans les place pour chercher des fantoir)
>>>
>>>
>>> Le 27 octobre 2015 23:10, <osm.sanspourr...@spamgourmet.com> a écrit :
>>>
>>>> Non, non, de la route principale il y a un chemin, chemin de "Trucmuch"
>>>> selon BANO, mais sur le terrain il y a une direction "Trucmuch".
>>>> Trucmuch est un lieu-dit et le facteur a le droit à des noms de
>>>> personnes suivies de "Lieu-dit Trucmuch, ville Bidule".
>>>> J'habite un de ces lieux dits.
>>>> Oui Bano a des numéros, mais ils ne sont indiqués dans les lieux-dits
>>>> (ces numéros sont assez récents).
>>>> donc mettre des noms de voies et des numéros non présents sur le
>>>> terrain...
>>>>
>>>> Jean-Yvon
>>>>
>>>> Le 27/10/2015 03:55, Jérôme Amagat - jerome.ama...@gmail.com a écrit :
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Je pense que tu te trompes si il y a marquer dans bano "chemin de
>>>> Trucmuch" bon c'est surement que le chemin mène à trucmuch mais c'est aussi
>>>> le nom de la rue. D'ailleurs si c'est présent dans bano c'est aussi qu'il y
>>>> a des numéros dans cette rue d’après le cadastre et des gens se font envoyé
>>>> du courrier au X chemin de Trucmuch. Apres pour les panneaux de nom de rue
>>>> normalement il doit y en avoir au moins 1 surement au début de la rue au
>>>> centre du village.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Talk-fr mailing list
>>>> Talk-fr@openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-fr mailing list
>>> Talk-fr@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à