Le 09/01/2016 13:15, Ludovic Hirlimann a écrit :
L'objet collège est-il variment un collége à la française ou le terme
anglo saxon non traduit ?

C'est la 2è interprétation. Le lien depuis http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Landuse envoie vers http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dcollege.
Pour un collège "à la française", il faut combiner
amenity=school
school:FR=collège

vincent

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à