Bonjour à tous, Juste pour vous signaler que j'ai mis à jour la page française du wiki amenity=university [1].
Globalement j'ai repris la version anglaise qui avait évolué et amélioré (je l'espère) la traduction en français. Les italiens ont de ce côté fait beaucoup plus succinct sur leur page ! Je suis d'accord avec la remarque de Philippe sur la page du vote, la différenciation entre amenity=university et amenity=college est vraiment très orientée UK. En gros l'université d'un côté, et tout le reste de l'enseignement supérieur de l'autre. On retrouve dans ce dernier, en vrac avec overpass : les centre de formation (pour apprentis, pour adultes, professionnels), conservatoires (musique, danse, théatre), instituts, écoles nationales (musique, police, etc.), écoles supérieures (commerce, gestion, arts, architecture, etc.) écoles d'ingénieur, ENS, etc. On pourra toujours créer une clé college:FR=* (attention faux-ami) ou charger la clé school:FR=*. Dommage que la proposition education=* (university, training_centre, business_school, etc.) n'ait pas été retenue à l'époque. Si besoin de modifs sur la page wiki, n'hésitez pas. ++ Thibault [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity=university
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

