J'ai toujours le même avis sur la question... "Gare de Toul" n'est pas un nom, c'est une description.
Le rendu peut très bien combiner les tags pour générer ce "Gare de Toul" si on veut et encore, quel serait l'intérêt ? Le 17 novembre 2016 à 09:58, [email protected] <[email protected]> a écrit : > Il me semble que la question dépasse un peu l’alternaticve ‘Toul’ vs ‘gare > de Toul’. > > Il y-a un dessin du Chat de Geluk à ce sujet > "- un restaurant chinois ; > - en Chine ça s’appelle un restaurant » > > Pour les gares c’est la même chose , lorsqu’on n’est pas à Toul on va à > Toul voire à la 'gare de Toul', mais lorsque l’on est à Toul on va à la > ‘gare', voire à la 'gare sncf' (ce qui est généralement écrit sur la > signalisation dans la majorité des ville). > > Il y a, sans doute eu, de nombreux débats sur cette question du tag ‘name’ > dans ce cas,comme dans celui des bureaux de poste d’ailleurs, mais j’ai du > rater… > Il n’en reste pas moins que lorsque l’on réutilise des données OSM comme > fond cartographique, que ce soit en réutilisant des .shp ou .osm ou (pire > car on ne peut pas modifier) des tuiles OSM, il est très désagréable, voire > pire, ;-) de constater que pour la gare ou pour la poste de Tataouine, le > champ ‘name’ qui apparait sur le rendu renvoi le nom ‘Tataouine’. Si la > commune (ou la ‘place’) ne possède q’une gare ou (et) qu’un bureau de poste > , on verra apparaitre ‘Tataouine’ deux (ou trois fois) sur le rendu… C’est > un peu pareil pour les mairie ou hôtel de ville que l’on fait suivre du nom > de la commune (‘mairie de Tataouine’) ce qui me semble inutile, car on sait > (spatialement) que l’on est sur le territoire de ‘Tataouine’, en plus cela > surcharge les rendus avec de infos superfétatoires. J’ai déjà eu des > remarques d’utilisateur potentiels des fonds OSM, pour qui cette redondance > de nom fait douter de la crédibilité de l’ensemble des données… > Si le nom de la gare ou du bureau de poste est éponyme de celui du site où > elle ce trouve la répétition du nom me semble inutile ; dans le cas > contraire évidement, évidemment qu’un nom doit apparaître (‘poste centrale’ > ; gare des ‘ombrelles’ ou de ‘Tataouine les ombrelles’). > > Mes remarques mélanges un peu la saisie des données et le rendu,, mais je > crois qu’il faudrait se reposer la question , ‘alt_name’ ? etc… > > Le 16 nov. 2016 à 22:21, Romain MEHUT <[email protected]> a écrit : > > Le 16 novembre 2016 à 17:52, Florian LAINEZ <[email protected]> a écrit : > >> hello, >> >> Le 16 novembre 2016 à 10:45, HELFER Denis (SNCF RESEAU / SIEGE SNCF >> RESEAU / DT ALCA APPUI PERFORMANCE) <[email protected]> a >> écrit : >> >>> Gare de Toul sur le bâtiment voyageurs et Toul sur les >>> public_transport=stop_position et railway=station ? >> >> >> Pas d'accord : comme précisé sur le wiki, je pense qu'il faut mettre >> "Toul' sur le bâtiment voyageur ainsi qu'aux autres endroits précisés par >> Denis. >> > > Actuellement dans OSM, le bâtiment voyageur est tagué > building=train_station et railway=station. Or c'est 2 tags ne doivent pas > aller ensemble selon le wiki http://wiki.openstreetmap.org/ > wiki/FR:Tag:railway%3Dstation Voilà ce qu'il faut corriger et pas le nom > du bâtiment voyageur (building=train_station) qui porte bien "Gare de Toul" > en façade. > > Romain (qui prend le train tous les jours à la Gare de Toul) > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > -- Christian Quest - OpenStreetMap France
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

