Le 12. 07. 17 à 22:58, [email protected] a écrit : > Il y a aussi lit=yes (ou no ou automatic) pour dire qu'un lieu est > éclairé (par exemple un abri de transport scolaire). > Ça me semble plus important que de savoir si ce qui l'éclaire et droit > ou courbé. > Et si c'est éclairé quand c'est éclairé (si c'est toute la nuit, pour > observer les étoiles c'est niet).
bien d'accord avec toi mais le tag lit me semble correctement décrit je ne vois pas ce qu'il y a à améliorer d'important. > Sur lamp_type oui lui aussi a besoin d'une amélioration mais je pensais découper le travail en tranche en commençant par lamp_mount <> support qui me semblait le plus facile à aboutir. >> "bent mast, wall mounted" car je voulais savoir quelle différence il y >> voyait avec "wall mounted", hormis le fait qu'il devait aller voir sur >> place pour comprendre ce que son tag voulait dire (ce qui démontre bien >> qu'il y a problème) > La différence est claire c'est la même qu'entre bent_mast et > straight_mast** : un support est droit et l'autre pas. oui mais beaucoup (tous ?) de lampes d'éclairage public "wall_mounted" ont un mini poteau qui les éloignent du mur ne fusse parce que la lampe est ronde et le mur plat :-) Et la majorité de ces mini-poteaux même courbée n'éloignent pas la lampe du mur comme le font les "bent_mast" qui eux sont généralement le pied sur le trottoir, la lampe au dessus de la rue. Est-ce que je me trompe ? > cable (ou tow? string? Je ne sais ce qui est le plus compris.) selon taginfo c'est support=suspended mais en même temps c'est imprécis (une lampe peux aussi être suspendue lorsqu'elle est sur un poteau courbé) l'autre proposition propose support=wire > Ça pourrait être du style : > support=wall/ground/cable > form_factor=bent/straight est-ce que le form_factor ne gagnerait pas à garder un lien avec support ? genre support:form=bent/straight >> d'autre ont des subtilités dont je ne vois pas le sens >> wall <> wall mounted >> la page du tag support montre une image de panneau publicitaire plaqué >> au mur pour wall et une horloge perpendiculaire pour wall_mounted >> cela vous semble une réelle différence ? > Oui dans un cas tu es dans l'axe de l'équipement (wall) et dans l'autre > cas perpendiculairement à l'équipement (wall_mounted). Pour un panneau publicitaire je comprend bien. Mais comment est-ce qu'une lampe peux-t-elle dans l'axe du mur ? Pour moi elle est fatalement sur un support accroché perpendiculaire au mur. Ou bien il y a des cas que je n'ai jamais rencontré ? > Et pourquoi ne pas contacter l'auteur de la proposition light_source > <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Key:> qui me > semble avoir fait du bon boulot ? il semble inactif sur le wiki : qlq a écrit sur sa page sans réponse depuis novembre 2014 il est actif sur osm, je vais le contacter ainsi mais sa proposition me semble à la fois un gros morceau (il change beaucoup de tag) et à la fois je trouve le premier tag étrange tout est en light:* sauf le premier source est très ambigu. dans osm source désigne la source de l'info. le mot lanterne fait penser à la forme du boîtier et les autres font penser au type d'utilisation light:use aurait p'etre été mieux avec une valeur éclairage au lieu de lanterne shape est aussi ambigu parce qu'on peux s'attendre à la forme physique de la lampe et non le cône d'éclairage. je ne connais d'ailleurs pas le mot anglais pour spécifier la direction d'éclairage d'une lampe. light:lit gagnerait a être light:opening_hours ceci dit j'utilise son preset+style dans osm > Il y a aussi ce que l'on éclaire et dans les attributs que tu cites il > n'y a pas moyen de savoir si un support déporté éclaire par exemple le > trottoir ou la rue. en effet même si je trouve que dans l'état actuel, c'est secondaire vu que c'est souvent les 2 Cordialement, Marc _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

