c'est moi qui suit mal réveillé la ) ferme le début de la liste lenom de la commune est en erreur parce qu'elle contient un espace dans son nom. l'insee donne comme nom "Saint-Ours
Le 18. 11. 17 à 11:10, marc marc a écrit : > Je pense qu'il y a une typo dans la dernière partie de ta regex > qui impose une ")" au début d'un nom. > Il détecte en erreur > https://www.openstreetmap.org/node/1721429280 > name Saint-Ours les Roches > > En passant, tag2link ne propose pas la recherche insee du nom de la commune > > > Le 18. 11. 17 à 10:03, Christian Quest a écrit : >> J'ai fait une petite requête overpass qui repère les name=* non >> conformes aux règles de toponymie (donc au passage les noms >> multilingues) sur les noeuds avec ref:INSEE >> >> http://overpass-turbo.eu/s/t44 >> >> On détecte au passage des objets où des ref:INSEE sont ajoutés, mais qui >> n'ont rien à voir avec des communes... adresses, mairies, hydrants, >> bornes géodésiques. >> >> >> Le 17 novembre 2017 à 13:14, Vincent Bergeot <[email protected] >> <mailto:[email protected]>> a écrit : >> >> Et je l'ai fait en Français car Izpura est le nom basque de la ville >> d'Ispoure, proche de Saint-Jean-Pied-de-Port >> (http://www.openstreetmap.org/relation/168245#map=14/43.1849/-1.2386 >> <http://www.openstreetmap.org/relation/168245#map=14/43.1849/-1.2386>), >> j'ai supposé donc un bilinguisme franco-basque, et je ne parle pas >> basque ! >> >> Si quelqu'un sait traduire en basque :) >> >> >> >> Le 17/11/2017 à 13:10, Vincent Bergeot a écrit : >>> >>> Le 17/11/2017 à 08:21, Christian Quest a écrit : >>>> Si je comprends bien: >>>> - ça fait des mois qu'on discute des contributions de cet utilisateur >>>> - il n'y a eu que 2 changeset commentés il y a quelques jours >>>> seulement >>>> - il y a eu plein de revert de faits >>>> >>>> autre chose ? Des échanges de messages directs ? >>> >>> Bonjour, >>> en privé le 17 octobre, sans aucune réponse de sa part (copie >>> d'écran en PJ): >>> "Ajout des noms basques ou carte en Basque ? >>> izpura >>> 17 octobre 2017 à 10h54 >>> >>> Bonjour, je me permets de venir vers vous car j'ai l'impression >>> qu'il y a une bataille d'édition sur le contenu du tag name. >>> >>> Plutôt que la bataille d'édition, ne faut-il pas envisager un >>> rendu cartographique en basque, comme les bretons par exemple ont >>> pu le faire ici. >>> >>> Je n'ai pas les compétences techniques, mais dispo pour en >>> discuter, voire trouver les compétences techniques !!! >>> >>> Bonne journée" >>> >>> à plus >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>>> >>>> C'est quand même light, non ? >>>> >>>> >>>> >>>> Le 17 novembre 2017 à 04:42, Francois Gouget <[email protected] >>>> <mailto:[email protected]>> a écrit : >>>> >>>> On Thu, 16 Nov 2017, marc marc wrote: >>>> [...] >>>> > Du coup je comprend pas la suite de ton message. >>>> > D'un côté tu as l'air de dire qu'on aurait du faire la >>>> procédure >>>> > DWG + tôt (je partage ton avis), de l'autre tu as l'air de dire >>>> > que la première étape (communiquer) est facultative. >>>> >>>> J'ai l'impression que cet utilisateur a été largement >>>> prévenu, même si >>>> ce n'est peut-être pas de la façon prévue par la procédure >>>> officielle. >>>> Avec en plus le flou qui reigne on obtient cette position >>>> contradictoire >>>> au premier abord. >>>> >>>> >>>> > Ajouter des outils pour détecter ou rapporter ce genre de >>>> problème >>>> > ne sert à rien si lorsqu'il est détecté, personne ne veux >>>> > lancer la procédure nécessaire pendant des mois... >>>> >>>> Problème de dilution des responsabilités ? >>>> >>>> Si je comprend bien personne n'est chargé de s'occuper de ces >>>> cas là et >>>> donc tout le monde espère que quelqu'un d'autre va s'y coller >>>> (ce qui >>>> est bien compréhensible). Désigner à l'avance une personne à >>>> contacter >>>> qui va coordonner / gérer ces cas pourrait faire partie des >>>> 'améliorations' dont je supputais l'existence. _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

