> Le 21 févr. 2018 à 21:38, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
>
> - on ne peut commenter tes changeset (typiquement hier avec Osmose j'ai
> homogénéisé des noms et je me suis rendu compte que le Cadastre/Fantoir
> n'était pas d'accord avec la graphie que je connaissais et qui est sur au
> moins certains panneaux routiers, j'aurais bien laissé le changeset ouvert et
> mis une demande de vérification et changé le commentaire).
> Là j'ai mis une note
> https://www.openstreetmap.org/note/1305898#map=16/48.3803/-4.4005&layers=N
> <https://www.openstreetmap.org/note/1305898#map=16/48.3803/-4.4005&layers=N>
> ... et laissé le commentaire pourri
> <https://www.openstreetmap.org/changeset/56527081>.
> Christian R. : je me demande si ce n'est name=Keraliou, name:br=Keralliou.
Oui, le cadastre affiche des orthographes différentes (rarement, heureusement)
des lieux proches; L’exemple que tu cites à Plougastel-Daoulas est symbolique.
Il y a donc bien un hameau de Keraliou et deux autres avec Keralliou (Moulin et
Port). J’imagine que la mairie a homogénéisé ses panneaux, mais omis d’envoyer
les corrections au cadastre.
L’Office public de la langue bretonne a proposé Keraliou en name:br pour
chacune des occurences.
J’en profite pour signaler qu'après-demain, 23 février, il y aura une
présentation de la carte d’OpenStreetMap en breton qui va bientôt sortir de sa
version beta (openstreetmap.bzh).
C’est à Rennes, chez Skol an Emsav, 25 rue Pierre Martin, à 19 heures.
On parlera des outils numériques en breton.
Christian R.
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr