Je viens de faire la traduction de la page https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Names . Merci à ceux qui souhaiteraient faire une relecture ! ! !
gnrc69 - OSM Lyon ----- Mail original ----- De: "osm sanspourriel" <[email protected]> À: [email protected] Envoyé: Dimanche 25 Août 2019 20:59:09 Objet: <DKIM> Re: [OSM-talk-fr] <DKIM> Traductions de page wiki OSM en français J'ai fini la relecture de la seconde traduction, je garde un peu de boulot pour demain ;-) Jean-Yvon Le 25/08/2019 à 13:57, gnrc69 via Talk-fr - [email protected] a écrit : Hello tout le monde, Les pages suivantes sont aussi traduites en FR : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Séparateur_de_valeur_point-virgule Merci aux relecteurs potentiels gnrc69 - OSM Lyon ----- Mail original ----- De: [email protected] À: "severin.menard" <[email protected]> , "Discussions sur OSM en français" <[email protected]> Cc: [email protected] Envoyé: Vendredi 9 Août 2019 15:24:17 Objet: Re: <DKIM> [OSM-talk-fr] Traductions de page wiki OSM en français Hello tous, Je viens de terminer la traduction en FR des pages : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:drinking_water https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Espaces_de_noms Si certains veulent faire une relecture, car mon prof de langue a encore beaucoup à apprendre, il s'appelle G...gle ! PS: ATTENTION pour "abandoned", il existe une page EN et partiellement FR https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:abandoned: dont la traduction est à terminer ; mais aussi une page EN non traduite en FR https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:abandoned qui devrait se limiter aux recommandations de non-utilisation de abandoned=* Il pourrait aussi être judicieux de fusionner les deux pages. Amicalement gnrc69 OSM Lyon ----- Mail original ----- De: "severin.menard via Talk-fr" <[email protected]> À: [email protected] , [email protected] Cc: "severin.menard" <[email protected]> Envoyé: Jeudi 11 Juillet 2019 22:03:58 Objet: <DKIM> [OSM-talk-fr] Traductions de page wiki OSM en français Bonsoir à tous, J'ai traduit en français la semaine dernière la page wiki intitulée Any tag you like qui explique les fondamentaux de la création d'attributs dans OSM : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Cr%C3%A9er_un_attribut_qui_manque J'ai remarqué que pas mal de pages wiki en lien dans cette page restaient en mal de traduction en français, si certains sont motivés : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Localization https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Semi-colon_value_separator https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Espaces_de_noms Même chose pour certaines clés, par exemple : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:drinking_water https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned : Séverin _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

