On 06/08/14 09:05, Pavlo Dudka wrote: > Wikipedia "Multilingual Map" is available on http://mlm.jochentopf.com/ > It works really good.
Pavlo - one of the things that has irritated me from day one is the poor way that the data API has been designed. I've been working with relational databases since the 90's and creating structures that are flexible has always been paramount. I'm very much linguistically challenged, but I understand the importance of supporting translations. My comments about secondary databases are along that line, so that rather than having 'english' keys in the main database one has numeric keys and a lookup table which gives a translated view of all of the structure. So one logs in using Ukrainian and sees everything in Ukrainian ... Where something has not got a translation then the lookup has a selections of fall-backs based on YOUR preferences. Place names can then be handled as part of the translation system, rather than entering things manually into database and a fall back there to third party data makes perfect sense. Since there is no move to providing this method of working, I think that we can work with the 'english' keys and implement a service that makes up for this but given the large size of some key text it will take a while to populate :( There are a lot of third party tools but no coordination on managing the translation data. -- Lester Caine - G8HFL ----------------------------- Contact - http://lsces.co.uk/wiki/?page=contact L.S.Caine Electronic Services - http://lsces.co.uk EnquirySolve - http://enquirysolve.com/ Model Engineers Digital Workshop - http://medw.co.uk Rainbow Digital Media - http://rainbowdigitalmedia.co.uk _______________________________________________ Talk-GB mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb

