Bighi ha scritto: > Dall'immagine non e' propio uguale: quello sembra una specie di scaletta > per saltare la cancellata, e dalla descrizione sembra anche quello. > Effettivamente pensavo che fosse un qualcosa tipo questo[1] ma in legno: guardando invece l'immagine ingrandita sembra proprio una scaletta. Questa effettivamente è la corretta traduzione di "stile"[2]...
Assurdo che abbiano pensato alla scaletta e non ai "labirinti" (qual è il termine corretto, in italiano? esiste?). Magari in Inghilterra le staccionate si possono solo saltare :-) [1] http://www.biciroma.it/news/palcicl.jpg [2] http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/stile_1.shtml -- .' `. | Registered Linux User #443882 |a_a | | http://counter.li.org/ .''`. \<_)__/ +--- : :' : /( )\ ---+ `. `'` |\`> < /\ Registered Debian User #9 | `- \_|=='|_/ http://debiancounter.altervista.org/ | _______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

