Ma ne siamo sicuri ?

"embankment" è secondo la spiegazione un tratto di strada o ferrovia 
sopraelevato che corre per un tratto più o meno lungo a quell’altezza , mentre 
la rampa di acccesso ad un ponte è ben più breve e serve a salire da livello 
“0” ad un altezza di 6 metri o giù di lì . 

 

L’argine invece non è tale anche se sopra non c’è nessuna strada ? Ovvero, si 
formerà magari un track di tipo “natural” per il passaggio delle jeep di un 
consorzio di bonifica, ma questo è incidentale. 

 

Da: Volker Schmidt [mailto:[email protected]] 
Inviato: lunedì 16 gennaio 2012 12.19
A: openstreetmap list - italiano
Oggetto: [Talk-it] Confusione "Bridge" - "Embankment"

 

Vedo nella mia zona (Veneto) spesso che c'è confusione fra i tags "bridge" e 
"embankment". 
Il tag "bridge" è spesso usato in modo sbagliato. Un ponte (Vedi 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bridge) è solo la parte con spazio vuoto 
sotto. 
Poi c'è spesso un pezzo di strada su un "embankment" (non so il termine 
italiano: "argine"?) (vedi 
http://en.wikipedia.org/wiki/Embankment_%28transportation%29) che va taggato 
separatamente.

Vedo spesso sulla mappa che anche la parte di "embankment" è taggato come ponte

Volker

_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a