Il giorno 14 giugno 2012 23:11, Daniele Forsi <dfo...@gmail.com> ha scritto:
> ma la Svizzera non ha una Costituzione della Repubblica Italiana che > ha rinominato la "Valle d'Aosta" in "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste" Ma quello non è il nome in lingua italiana! È il nome ufficiale, _bilingue_, proprio perché in Valle d'Aosta le lingue ufficiali sono 2 (italiano e francese). Se cerchi sul un dizionario italiano-francese, scoprirai che "valle" in francese si dice proprio "vallée", termine che invece non troverai in nessun dizionario italiano. Non riesco proprio a capire come si faccia a continuare una discussione su una cosa che mi sembra talmente semplice, logica e lineare... Per quel che mi riguarda, questo è il mio ultimo intervento. Ciao! Carlo
_______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it