Il giorno 14 giugno 2012 23:11, Daniele Forsi <dfo...@gmail.com> ha scritto:

> ma la Svizzera non ha una Costituzione della Repubblica Italiana che
> ha rinominato la "Valle d'Aosta" in "Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste"


Ma quello non è il nome in lingua italiana! È il nome ufficiale,
_bilingue_, proprio perché in Valle d'Aosta le lingue ufficiali sono 2
(italiano e francese). Se cerchi sul un dizionario italiano-francese,
scoprirai che "valle" in francese si dice proprio "vallée", termine che
invece non troverai in nessun dizionario italiano.

Non riesco proprio a capire come si faccia a continuare una discussione su
una cosa che mi sembra talmente semplice, logica e lineare... Per quel che
mi riguarda, questo è il mio ultimo intervento.

Ciao!

Carlo
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a