Il 12 giugno 2012 11:39, gian mario navillod ha scritto:

> Aggiungo che la toponomastica in Valle d'Aosta pone non pochi problemi: i
> toponimi di origine francoprovenzale sono stati a volte italianizzati, a
> volte francesizzati e a volte scritti seguendo differenti grafie del
> dialetto.
>
> Prima di correggere la mappa è opportuno consultare la pagine della
> toponomastica ufficiale della regione:
> http://www.regione.vda.it/enti_locali/cartella_i.asp?pk_cartelle=182

confrontando l'elenco che si scarica da quella pagina ho cambiato
questi tre nomi nelle relazioni e nelle way dei confini mentre i nodi
dei centri abitati erano già con l'ortografia giusta (changeset
11889356):
Fenis
Saint-rhemy-en-bosses
Verres

quindi negli altri casi è sbagliato il nome ISTAT e non lo modifico
(da quanto ho capito deve essere la regione a segnalare il bug
all'ISTAT)

   id    |         name          |  nome ISTAT 12/2011
---------+-----------------------|-----------------------
   46164 | Antey-Saint-André     | Antey-Saint-Andrè
 2202526 | Châtillon             | Chatillon
   45569 | Fenis                 | Fénis
 2202528 | Gressoney-La-Trinité  | Gressoney-La-Trinitè
   46032 | Pré-Saint-Didier      | Prè-Saint-Didier
   45153 | Rhêmes-Notre-Dame     | Rhemes-Notre-Dame
   45454 | Rhêmes-Saint-Georges  | Rhemes-Saint-Georges
   46104 | Saint-rhemy-en-bosses | Saint-Rhémy-en-Bosses
   45692 | Verres                | Verrès
(9 righe)

-- 
Daniele Forsi

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a