Ok, un paio di commenti. anche per confrontarmi con la lista:

- #baracca, onestamente credo che il tag più appropriato sia building=shed, sulla wiki hut intende un riparo costruito con materiali grezzi. Purtroppo in inglese hut e shed possono essere tradotti entrambi in "baracca".

-#campanile aggiungerei il building=yes perchè comunque è un edificio.

-#pajara e #trullo, dovrebbero avere un generico building=yes e spostare le rispettive denominazioni in una sottochiave più specifica come historic:type=pajara o trullo (p.s. quest'ultimo non è quello ufficiale, volevo solo indicare uno schema più adatto).

Per ora è tutto :)

Leonardo


Il 21/10/2015 22:42, Federico Cortese ha scritto:
Ho inserito lo script di conversione, mi mancano solo alcuni tag, che
verificherò meglio continuando a testare singolarmente gli shapefile
della CTR.
La pagina wiki è quasi completa, si accettano pareri :)
Grazie

Federico

_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a