Ok, un paio di commenti. anche per confrontarmi con la lista:
- #baracca, onestamente credo che il tag più appropriato sia
building=shed, sulla wiki hut intende un riparo costruito con materiali
grezzi. Purtroppo in inglese hut e shed possono essere tradotti entrambi
in "baracca".
-#campanile aggiungerei il building=yes perchè comunque è un edificio.
-#pajara e #trullo, dovrebbero avere un generico building=yes e spostare
le rispettive denominazioni in una sottochiave più specifica come
historic:type=pajara o trullo (p.s. quest'ultimo non è quello ufficiale,
volevo solo indicare uno schema più adatto).
Per ora è tutto :)
Leonardo
Il 21/10/2015 22:42, Federico Cortese ha scritto:
Ho inserito lo script di conversione, mi mancano solo alcuni tag, che
verificherò meglio continuando a testare singolarmente gli shapefile
della CTR.
La pagina wiki è quasi completa, si accettano pareri :)
Grazie
Federico
_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it