Il 15/02/2016 12:58, Dario Zontini ha scritto: > riusciamo a trovare una soluzione condivisa sulle malghe? oggi ho > trovato alcuni tag place = locality modificati in place=farm > > vorrei procedere a passi altrimenti rischiamo di restare a metà: usiamo > place = locality oppure in alternativa place=isolated_dwelling? > > io sono per place = locality > > ciao > > Dario Zontini > >
Provo a dire la mia. Ho cercato su vari dizionari online [0][1][2][3][4], e la definizione per la maggior parte è ambigua, nel senso, definisce sia gli edifici che il pascolo. Per cui non contento, dopo un pò di ricerca sono arrivato sul sito dell'unione europea di raccolta terminologie in un database [5], che per questo lemma, contiene in particolare un bollettino [6]diramato dalla Provincia Autonoma di Trento del 2008, ed ivi contenente la definizione di malga, tratto da una legge provinciale del 21.10.1996 num.21, dove definisce la malga così all'articolo 49: "2) Definizione delle malghe e dei prati pascolo al fine di ottenere i contributi previsti dall’art. 49 della LP 21.10.1996, n. 21 e determinazione delle categorie dei beneficiari di contributo Le malghe sono pascoli permanenti che permettono l’effettuazione dell’alpeggio, fornendo il necessario foraggio per un periodo ininterrotto di almeno 60 giorni al bestiame alpeggiato. Prati pascolo sono superfici foraggere che vengono sfalciate almeno una volta ogni due anni e che possono anche essere sfruttate come pascolo precoce o tardivo." Però, nel parlare comune, spesso è riferito al posto, per cui, a mio modo di vedere, viste le definizione non danno precise informazioni per la cartografia, sarei dell'idea di mappare la malga, ovvero il nome della malga come località, e gli edifici di spettanza a seconda della destinazione d'uso. Quindi tradotto in OSM, propongo le seguenti definizioni, che se approvate dalla comunità italiana, almeno per le pagine italiane mi sembra utile mettere infine qui [7] l'indicazione di massima, per i vari modelli di malga in OSM, propongo: ++ Malga estiva adibita a pascolo landuse=meadow //senza name e poligono intorno al limite bosco building=farm //senza name e dove abita il pastore building=* //la stalla, generalmente cowshed, ma da definire in base alla situazione e senza name. place=locality /insieme a name e riporta il nome della malga ++ Malga abitata tutto l'anno per pascolo. Dipende dalla situazione, se simile a questa[8], si segua la taggatura per i paesi/frazioni e si rimanda al wiki o alla richiesta in mailing list. Se abitata tutto l'anno, nei due o tre normali edifici presenti, stalla, casale ed eventuale caseificio, solo dai pastori allora rispetto alla malga estiva il place diventa: place=isolated_dwelling + name=nome_malga ++ Malga agriturismo tutto l'anno. Qui la variazione: old:building=farm //senza old se ancora funzionante come casale pastori. old:building=cowshed //senza old se ancora funzionante building=yes //sull'eventuale dormitorio tourism=guest_house //qui è da stabilire se fare relazione o solo su abitazione con civico (se c'è), pertinente indicata sull'eventuale fattura. place=isolated_dwelling + name=nome_malga ++ Malga rifugio turistico gestito a stagione(per capirci) landuse=da_valutare_se_è_il_caso_e_quale_valore building=yes //sull'abitazione e stalla tourism=alpine_hut //sull'abitazione ed eventualmente sulla stalla se adibita a dormitorio ++ Malga solo rifugio aperto senza gestione. landuse_come_sopra old:building=farm old:building=cowshed tourism=wildeness_hut //sull'effettivo edificio a rifugio o anche stalla se inclusa. place=locality + name=nome_malga ++Malga non più in uso, ma generalmente ancora revista come funzionante dal comune di residenza. disused:landuse=meadow disused:building=farm disused:building=cowshed place=locality + name=nome_malga ++Malga in rovina o ex malga con ancora tracce edifici. abandoned:landuse=meadow abandoned:building=farm //eventuale valore collapsed=yes abandoned:building=cowshed //eventuale valore collapsed=yes place=locality + name=nome_malga +++++++++++++++++++++++++++++++++++ Da considerare in giro agli edifici *landuse=farmyard* al posto di place per il nome malga/località. [0] https://it.wiktionary.org/wiki/malga [1] http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/M/malga.shtml?refresh_ce-cp# [2] http://www.sapere.it/sapere/dizionari/dizionari/Italiano/M/MA/malga.html [3] http://www.treccani.it/vocabolario/malga/ [4] http://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?rs=&lemma=malga [5] http://iate.europa.eu/FindTermsByLilId.do?lilId=1256521&langId=it [6] http://www.regione.taa.it/bu/2008/BO310801.pdf [7] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Glossario_OSM [8] https://it.wikipedia.org/wiki/Malga_Ciapela -- Simone Girardelli _|_|_|_|_|_|_|_|_|_ |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_| _______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

