Fayor,
Sorry you really don't know anything about Sardinia, you don't live here,
please stop because this stuff it begun to be unrespectful about our
language and our culture.
The panels are double sometimes because municipalities often doesn't have
money and they didn't care about to design a nice panel, they simply added
another one after the law and the funds to buy them arrived by European
Union.
Are you arguing even about design?!
On 5 Sep 2016 16:12, "Paolo Monegato" <gato.selvad...@gmail.com> wrote:

Il 05/09/2016 15:37, Fayor Uno ha scritto:

Tra l'altro, visto che si citano i cartelli, l'unico che ha rilevanza è
quello di inizio centro abitato (carattere nero su fondo bianco), che reca
appunto il nome del place. In tutta Italia (Sardegna compresa) tali
cartelli hanno il nome istituzionale di tale luogo, in Alto Adige recano la
doppia denominazione. Se i toponimi sardi fossero davvero bilingui avremmo
il nome sardo accanto a quello italiano all'ingresso di ogni abitato,
piuttosto che in cartelli di varie forme e colori con scopi puramente
culturale o nozionistici.


Questo è falso. In alcune zone della Sardegna c'è addirittura il cartello
con il solo toponimo in sardo. E come potrai vedere qui [1], esempi di
cartelli di inizio centro abitato che rispettano il codice della strada  si
trovano i tutte le regioni dove si parlano idiomi tutelati dalla 482/99.

ciao
Paolo M

[1] https://it.wikipedia.org/wiki/Segnaletica_bilingue#Italia

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a