Altro problema che riguarda sempre la mia mail sui nomi dialettali.
Vi invio la domanda posta da un mappatore a cui ho chiesto di togliere le 
virgolette dal name:

"Ho sistemato le virgolette (almeno credo) Rimane qualche caso isolato che si 
configura come situazione particolare e che avrei risolto a modo mio Dimmi cosa 
ne pensi Es.: • se io scrivo - La Pióde dal Cröos - il termine è tutto in 
dialetto e quindi, come mi hai indicato, lo inserisco senza virgolette • 
parimenti se scrivo - Bocchetta di Larécc - il termine è metà in italiano e 
metà in dialetto ma non sussistono conflitti per cui lo inserisco senza 
virgolette • ma se debbo inserire - Baita del Taièe – il termine è ambiguo 
perché la preposizione “del” in italiano è singolare mentre in dialetto è 
plurale (“del” sta per “delle”: sarebbe “delle Tagliate”); in questo caso ho 
ritenuto opportuno mantenere le virgolette a racchiudere la parte dialettale 
per cui ho inserito – Baita “del Taièe” -. Né d’altra parte potrei risolvere il 
problema scrivendo il tutto in dialetto perché sarebbe – Baite del Taièe – e 
“Baite” in dialetto è singolare mentre in italiano è plurale per cui non si 
capirebbe se si tratta di una (se dialetto) o di più baite (se italiano). Che 
casino eh?"

Ed ora che cosa gli rispondo???

Andreas Lattmann
-- 
Inviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità. 

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a