Altro problema che riguarda sempre la mia mail sui nomi dialettali. Vi invio la domanda posta da un mappatore a cui ho chiesto di togliere le virgolette dal name:
"Ho sistemato le virgolette (almeno credo) Rimane qualche caso isolato che si configura come situazione particolare e che avrei risolto a modo mio Dimmi cosa ne pensi Es.: • se io scrivo - La Pióde dal Cröos - il termine è tutto in dialetto e quindi, come mi hai indicato, lo inserisco senza virgolette • parimenti se scrivo - Bocchetta di Larécc - il termine è metà in italiano e metà in dialetto ma non sussistono conflitti per cui lo inserisco senza virgolette • ma se debbo inserire - Baita del Taièe – il termine è ambiguo perché la preposizione “del” in italiano è singolare mentre in dialetto è plurale (“del” sta per “delle”: sarebbe “delle Tagliate”); in questo caso ho ritenuto opportuno mantenere le virgolette a racchiudere la parte dialettale per cui ho inserito – Baita “del Taièe” -. Né d’altra parte potrei risolvere il problema scrivendo il tutto in dialetto perché sarebbe – Baite del Taièe – e “Baite” in dialetto è singolare mentre in italiano è plurale per cui non si capirebbe se si tratta di una (se dialetto) o di più baite (se italiano). Che casino eh?" Ed ora che cosa gli rispondo??? Andreas Lattmann -- Inviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità. _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it