私的には変更案に賛成です。宜しくお願い致します。 ikiya
tatata tatata <[メールアドレス保護]> wrote: >ところで、道路関連の変更の件ですが、highway=secondaryの英文 >「3車線以上」を「2車線以上」にする変更案(新旧対照表)を >明日の午後にでもTalk:Japan tagging [2] に作成しようと >考えていますが、次の点はどうしましょうか。 >変更案に入れてしまっていいですか? >1. highway=secondary から「forming a boundary between machi or ch醇v.」 >と「町の境界となる道路。」を削除。[3] >2. highway=tertiary には 「または、車線が分かれていない道路で、 >次に該当するもの。 >集落(place=hamlet)を繋ぐ道路。集落の内部を行き来するための主要な道路。」 >とその英訳を追加する。[4] >3. highway=secondary と highway=tertiary に書かれている「machi or ch >醇v↑廚・「machi or ch醇v (place=suburb)」へ、「町」を「街 (place=suburb)」 > へ変更する。[4] >4. highway=secondary と highway=tertiary に書かれている「major roads」を >「main roads」へ、「主要道路」を「幹線道路」へ変更する。[4] ># 英語が厄介だな。日本語もだけど... 因みにhighway=tertiaryの >#「主要な道路」には"major roads"を使う予定です。意味通じないかな。 >こんな感じでいいでしょうか? >私が間違って解釈していたり抜けているところがありましたら、 >お知らせ下さい。 >宜しくお願いします。 >-- Tatata --------------------------------- GANBARE! NIPPON! Chance to win 50,000 Yahoo! Points!
_______________________________________________ Talk-ja mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-ja

