柴田(あ)です。 <[メールアドレス保護]> の、 "Re: [OSM-ja]誕生日パーティおつかれさまでした。" において、 "Sun, 3 Aug 2008 01:08:35 +0900 (JST)" 発信のメイルで "ikiya <[メールアドレス保護]>"さんは書きました:
> お疲れ様でした。 > OSM話に花が咲いて、楽しい時間でした。 とても楽しかったです。 また、エリア入力の仕方を教えていただいたことだけでも 行った甲斐がありました。 互いの知見を披露しあう場というか、使いかたを あーでもない、こーでもないと話すのもいいなぁと思いました。 > UKよりお先にバースディバーティーができたとは・・・。 > wikiに載せて英語ML配信、good job!でした。 ですです。 ボージョレヌーボーも時差の関係で世界で一番早く のめるんでしたっけ? さて、このメイルでの本題なんですが… 省略したときのにどう呼ぶか?のような話がありました。 今は、オーエスエムといったり、オープンストリートマップと 言ったりなどあると思います。 またそれに関連して、 SEO や商標の問題やドメイン取得対策なども あるように思います。 で、省略はどういう話になろうか?というところでそこで ちょっとでた「ストマ」は検索いただければわかりますが、 やめようということで、ほかの案を提案します。 1. オスマ オーぷんスとりーとマっぷからとってみた osm も無理すりゃ読めなくもない google で 2160 件 奇しくも現在 OSM という文字列があるものがトップ 2. オスム OpenStreetMap → OSM をそのまま読んでみた google で 161 件、「もしかしてオシム?」付き 3. オズム OpenStreetMap → OSM はオズムとも読めるかなと google で 17 件、「もしかしてイズム?」付き 当方の意見としては 3 が、発音のインパクト(濁音付き)、現在の 検索件数の少なさから、もっとも効果的に思いますが、 日本人には難しいかなー(理由は後述)と思いました。 で、日本人には 1 のオスマのほうがいいかなぁと。 日本人での難易についてですが、 ・促音や發音 (「ん」とか「っ」) ・濁音や半濁音 (「ば」とか「ぱ」) ・音節数は少ないほうがいい というネーミングの基本をむかーし読んで愚直にそういう ことを考えているわけです。 たとえば、マクド・ナルドやセブン・イレ・ブンなどなど。 (メクダーナルズなんて言っても覚えてもらえない) メールアドレス→メルアド→メアドのような話からいけば 一音節が望ましくいからせいぜい三文字程度、 インパクトというかリズムよくしたいので、できれば濁音いれたいと おもってオズムをかんがえてみたけど、 オープンストリートマップからは、日本人的には離れている ように見られそうだという感じでダメそうだなーと思いました。 osm を元にするからそうなのであって、オープンストリート マップを元にして、オとスとマでいけそうに思った次第。 三単語での省略形はどうしているか例示したいし、調べて 真似しようと思ったら、思いつきませんでした。 三文字系は ・地デジ ・テレビ ・メアド ・プロフ などは思いつくんですが、元が二単語なんですよね。 三単語だとどうなるかなーと。 愛称「○△□」のように書くと子供にも女子高生にも 覚えてもらえやすそうだなーと。 それで SEO 対策にもつながるだろうと期待してます。 妄想爆発なんですが、一応そんな感じです。 ご意見募集です。 というか、私一人の考えじゃ、ぜんぜん範囲がせまいので。 -- あまねく生命に、あまねく知性に、最大の幸福を願う E-mail:[メールアドレス保護] _______________________________________________ Talk-ja mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja

