On Tue, Feb 19, 2013 at 02:47:51PM +0900, Shu Higashi wrote: > おかのさん、翻訳協力ありがとうございます! > メールに気づくのが遅れてすみません。現在、翻訳はあまりアクティブでないので > 承認フローは成立しておりません。アプリを触ったことがあってOKと思ったらどなた > でも承認お願いします。私も夜、みてみます。東 > 2013年2月12日火曜日 OKANO Takayoshi [email protected]: > > > おかのといいます。 > > > > JOSM と KeepRight の翻訳で、いくつか誤字や誤訳のようなものがありましたので、 > > Launchpad 上で修正の提案をしておきました。 > > > > https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/ja/+translate?show=new_suggestions
これはやっておきました。 > > https://translations.launchpad.net/keepright/trunk/+pots/keepright/ja/+translate?show=new_suggestions こちらは、なんか変だなあ、と思うのですが、よく分からないのでそのままにしてあります。 oota _______________________________________________ Talk-ja mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja

