一括変換に賛成します
On 2016/08/11 8:54, yuu hayashi wrote:
一括変換に賛成です。
2016-08-10 20:20 GMT+09:00 Satoshi IIDA <nyamp...@gmail.com>:
+1 to edit :)
2016-08-10 20:07 GMT+09:00 tomoya muramoto <muramototom...@gmail.com>:
Hello luschi,
I agree to your proposal, mechanical edit from tunnel_name and
bridge_name to tunnel:name and bridge:name.
And when you do it, please convert tunnel_name:** too.
日本国内のtunnel_nameとbridge_nameタグを、tunnel:nameとbridge:nameに一括変換
する提案ですが、皆さんはいかがでしょうか。
日本語でコメントいただければ、あとでまとめます。
Japanese comments are welcome.
muramoto
2016-08-10 1:57 GMT+09:00 <heimlik...@mail.com>:
Hello Japan Community,
I found some tunnel_name <http://overpass-turbo.eu/s/hLK> and
bridge_name <http://overpass-turbo.eu/s/hLL> in Japan and I think we
should use correct "tunnel:name" and "bridge:name".
I can do this in a single edit, but only if this is OK for the local
mapper.
regards
luschi
_______________________________________________
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
_______________________________________________
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
--
Satoshi IIDA
mail: nyamp...@gmail.com
twitter: @nyampire
_______________________________________________
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
_______________________________________________
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
--
Twitter : @k_zoar
OSM: http://hdyc.neis-one.org/?k_zoar
_______________________________________________
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja