「County」の統一に賛成です。USのAdmin LevelではDistrictは複数のレベルに存在します。CountyであればStateの下になるので、都道府県の下になる日本の群と同一の運用が出来ると思います。
2020年6月18日(木) 13:32 OKADA Tsuneo <tsuneo.ok...@gmail.com>: > 岡田です。 > > wikiのJapan taggingにも関わることですので、こちらに相談します。 > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Japan_tagging > > 最近地名の英語表記を確認してまして、その中で郡名の英語表記が気になりました。 > (安芸郡とか諏訪郡とかの郡) > > wikiでは「郡」の英名は「District」としていますが、 > 国土地理院の「 地名等の英語表記規程 」(平成28年3月)の第14条では「郡」の英名は「County」を使うとなっています。 > https://www.gsi.go.jp/common/000138865.pdf > > 実際の郡名のOSMの登録データのname:enを見ると、CountyとDistrictが混在しています。 > 国土地理院の規程に従ってCountyに統一したらいいのではと思いますが、いかがでしょうか? > placeタグの値もcountyで一致するのですっきりします。 > > 昔は「郡」の英訳は「District」でしたっけ? > そんなような記憶もありますし、wikipediaの「郡」の項には「District」と訳すとも書いていましたので。。 > > 郡名はあまりOSMで目立たないので気にする人も少ないかもしれませんが。。 > > ご意見下さい。 > > -- > 岡田常雄(OKADA Tsuneo) > tsuneo.ok...@gmail.com > _______________________________________________ > Talk-ja mailing list > Talk-ja@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja >
_______________________________________________ Talk-ja mailing list Talk-ja@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja