Īsā atbilde - lasi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features

Garā atbilde:
Farmland - zeme, kurā kautko audzē. Farm = tas pats kas farmland.
Field - kautkāds samistrojums, nelietot.
Meadow - ganības.

Pavisam garā atbilde:
Viss ir slikti un ir liels bardaks. Neviens pagaidām neuzņemās
iniciatīvu to sakārtot.
Labās ziņas ir tās ka 99% gadījumos tas netraucē mapot.

Viesturs

On Fri, Mar 30, 2012 at 4:59 PM, Pilnais vārds <[email protected]> wrote:
> Varbūt kāds var nedaudz precizēt par radušos neskaidrību.
> atšķirības starp šiem zīmējot Potlach-ā.
> -Farm?
> -Farmland?
> -Field?
> -Meadow?
>
> Galu galā, pirmie un pēdējie 2 saplūst zem viena "krāsojuma".
> Kāda atšķirība un kā tas precīzi domāts?
> It kā ir skaidrs par angļu terminiem, bet kaut kas tur īsti neliekas
> riktīgi.
>
> Aivis
>
>
> -- Tavs bezmaksas pasts Inbox.lv
>
> _______________________________________________
> Talk-lv mailing list
> [email protected]
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lv
>

_______________________________________________
Talk-lv mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lv

Atrašyti