sorein încă o dată sterge „Strada" și schimbă „Buldevardul” -> „Bd”. http://www.openstreetmap.org/browse/way/26472810/history Ce să facem? După părerea mea și ar trebui să scriem pe wiki în limba română ce am hotărât aici. Atunci fiecare discuție e mai ușor. Cineva care vorbește limba română mai bine decât mine poate scrie o pagină acolo?
Am Dienstag, 21. Mai 2013, 14:46:37 schrieb Mircea Vutcovici: > 2013/5/21 Strainu <[email protected]> > > > În data de 21 mai 2013, 18:14, Mircea Vutcovici > > <[email protected]> a scris: > > [snip] > > > > > OSM spune de adaugi si "Strada", in denumire : > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names > > > > Ciudat, am citit aceeași pagină și am ajuns la o concluzie total opusă > > (vezi primul meu mail din acest thread) :) Am mai citit-o acum o dată, > > și tot nu văd unde scrie asta. > > Se deduce din exemplele de acolo, dar nu este mentionat direct. Cel putin > asa am interpreteat paragrafele urmatoare: > > "Computers can easily shorten words but not the other way (St. could be > Street or Saint). If the signs have abbreviated words and you don't know > what the full word is, then use it temporarily until someone else complete > it. Using short forms is a decision of software i.e. the underlying data > should have the full street name. This will allow a renderer, a router or a > location finder to introduce abbreviations as necessary." > > "Use *mixed case** *with the first letter of each word capitalised (for > example, *Church Street*, not *Church street*) Note: We can apply this rule > quite strictly for latin-based languages but less so for some other > languages." > > > Strainu > > > > _______________________________________________ > > Talk-ro mailing list > > [email protected] > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro _______________________________________________ Talk-ro mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
