Hallo, vielen Dank für die Antwort. Die Variable steht im Template, und wird nach dem Templatezuweisen von FM mit dem Wert aus dem MIF befüllt. Das funktioniert auch prima, solange es sich nur um eine Sprache handelt, weil dann die Variable durchgängig durch das gesamte Buch nur einen Wert hat. Da ich aber zwischendrin die Sprache wechsle, wird die Variable zwar in den MIF-Dateien geändert, weil ich dort den direkten Zugriff habe und diesen Wert schreiben kann, aber die Verzeichnisdateien existieren ja zu dem Zeitpunkt noch gar nicht. Deshalb kann ich den Inhalt der Variable für genau diese Dateien nicht direkt schreiben :-( Das Ersetzen des Textes NACH dem Generieren/Aktualisieren des FM-Buches in den Dateien ist auch nicht das Mittel der Wahl, jedenfalls solange ich noch Hoffnung habe, das anders lösen zu können. Mal sehen, ob ich mit der Varaiante weiter komme, die Michael Müller-Hillebrand vorgeschlagen hat, nämlich die Variable direkt in den Textfluss zu schreiben anstelle in einen Vorgabeseitenrahmen... Viele Grüße Dieter Pichl
_____ Von: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Im Auftrag von Andrea Broleen Gesendet: Mittwoch, 18. April 2007 15:22 An: talk@framemaker.de Betreff: Re: [Frame-User-Talk]Inhaltsverzeichnisse für mehrsprachiges Dokument (Dieter Pichl) Hallo Herr Pichl, ob FM nur die erste Variable einliest und dabei bleibt, weiß ich nicht. Auch nicht, wie man das beeinflussen kann. Vielleicht haben da die FMProfis einen Tipp. Wenn ich Sie richtig verstanden habe, wird die Variable tocTitle in der Kapiteldatei schon beim Erzeugen der mif-Datei durch Ihr System befüllt; bestimmt durch einen Suchen/Ersetzen Vorgang? Könnte dann nicht auf der Vorgabeseite statt einer Variable ein Platzhaltertext (z. B. ~toc.Title~) stehen? Ihr System könnte dann im mif nach dieser Zeichenkette suchen und je nach Sprache mit dem entsprechenden Titeltext (z. B. Inhaltsverzeichnis) überschreiben. Viele Grüße Andrea Broleen ---------------------------------------------------------------------------- ------- Hallo zusammen, ich erzeuge aus einem System ein MIF-Buch, das nacheinander mehrere Sprachen enthält und zwar in der Form Inhaltsverzeichnis DE, dann alle deutschen Kapitel, dann Inhaltsverzeichnis EN, dann alle englischen Kapitel usw. Damit nicht in jedem IVZ alle H1, H2 usw. aus allen Sprachen angezeigt werden, wird zusätzlich jeweils ein Dummyabsatz geschrieben H1DE, H1EN usw., die werden dann jeweils in den sprachspezifischen Inhaltsverzeichnissen eingesammelt. Allerdings habe ich folgendes Problem mit der Überschrift des Inhaltsverzeichnisses: Die Variable tocTitle wird je nach Sprache befüllt (Inhaltsverzeichnis, Table of Contents usw.), steht aber nur in den Kapiteln. Beim Aktualisieren des Buches und damit der Verzeichnisse wird offensichtlich nur die erste gefundene Variablendefinition ausgewertet und dann in alle Verzeichnisse geschrieben, so dass auch das englische Verzeichnis Inhaltsverzeichnis heißt. Die Variable tocTitle steht (momentan) auf der Vorgabeseite in einem eigenen Absatz in einem nicht verknüpften Hintergrundrahmen. -- Andrea Broleen | FABMation GmbH Gartenstr. 36 | 89231 Neu-Ulm, Germany Voice: +49 731 98582 15 | Fax: +49 731 98582 29 Email: [EMAIL PROTECTED]
_______________________________________________ Talk mailing list Talk@framemaker.de http://lists.framemaker.de/mailman/listinfo/talk