Hallo Thomas,

>ich bin neu hier und habe auch schon gleich eine 
>Frage: Ich habe eine deutsche 
>FM6+SGML-Vollversion, die auch prima 
>funktioniert, und habe mir nun ein Update auf 
>die deutsche FM8-Version geholt. Nun tritt aber 
>das Problem auf, dass die deutsche 
>Silbentrennung bei einigen Wörtern nicht 
>richtig funktioniert. Die Rechtschreibprüfung 
>zeigt seltsame Trennungen an, die auch am Ende 
>einer Zeile so vom Framemaker umgesetzt werden 
>und damit manuell nachkorrigiert werden müssen 
>(was kein Zustand ist). Die (eigentlich) 
>einfachen Wörter "Mög-lich-keit", "kön-nen", 
>"müs-sen" und "wäh-len", die auch so im FM6 
>getrennt werden, trennt der Framemaker 8 in der 
>neuen deutschen Rechtschreibung mal eben 
>"Mögl-ichk-eit", "könn-en", "müss-en" und 
>"wähl-en". Es gibt im dict-Verzeichnis zwar 
>zwei Dateien "hyphens.gmn" und "hyphens.grm" 
>(wahrscheinlich deutsch (alt) und deutsch 
>(neu)), in denen auch die richtige Trennung drin 
>steht, aber offensichtlich werden diese vom 
>Programm einfach missachtet. Es kann doch nicht 
>Sinn und Zweck sein, solche Wörter in ein 
>benutzerdefiniertes Wörterbuch aufzunehmen, 
>oder? Hat vielleicht irgendjemand dasselbe 
>Problem (gehabt) und eine Lösung dafür 
>gefunden? Oder liegt es daran, dass die 
>Problemwörter Umlaute enthalten? Ich wäre sehr 
>dankbar für eine Lösung, die nach Möglichkeit 
>nicht heissen sollte: dann musst Du halt weiter den FM6 nutzen...

scheint ein bekanntes Problem von FM8 zu sein.
Siehe "/Dokumente Deutsch/ReadMe.html" auf der 
Installations-CD von FM8, Eintrag 1226860.

Gruß
Stephan 

_______________________________________________
Talk mailing list
[email protected]
http://lists.framemaker.de/mailman/listinfo/talk

Antwort per Email an