Hallo Thomas, >ich bin neu hier und habe auch schon gleich eine >Frage: Ich habe eine deutsche >FM6+SGML-Vollversion, die auch prima >funktioniert, und habe mir nun ein Update auf >die deutsche FM8-Version geholt. Nun tritt aber >das Problem auf, dass die deutsche >Silbentrennung bei einigen Wörtern nicht >richtig funktioniert. Die Rechtschreibprüfung >zeigt seltsame Trennungen an, die auch am Ende >einer Zeile so vom Framemaker umgesetzt werden >und damit manuell nachkorrigiert werden müssen >(was kein Zustand ist). Die (eigentlich) >einfachen Wörter "Mög-lich-keit", "kön-nen", >"müs-sen" und "wäh-len", die auch so im FM6 >getrennt werden, trennt der Framemaker 8 in der >neuen deutschen Rechtschreibung mal eben >"Mögl-ichk-eit", "könn-en", "müss-en" und >"wähl-en". Es gibt im dict-Verzeichnis zwar >zwei Dateien "hyphens.gmn" und "hyphens.grm" >(wahrscheinlich deutsch (alt) und deutsch >(neu)), in denen auch die richtige Trennung drin >steht, aber offensichtlich werden diese vom >Programm einfach missachtet. Es kann doch nicht >Sinn und Zweck sein, solche Wörter in ein >benutzerdefiniertes Wörterbuch aufzunehmen, >oder? Hat vielleicht irgendjemand dasselbe >Problem (gehabt) und eine Lösung dafür >gefunden? Oder liegt es daran, dass die >Problemwörter Umlaute enthalten? Ich wäre sehr >dankbar für eine Lösung, die nach Möglichkeit >nicht heissen sollte: dann musst Du halt weiter den FM6 nutzen...
scheint ein bekanntes Problem von FM8 zu sein. Siehe "/Dokumente Deutsch/ReadMe.html" auf der Installations-CD von FM8, Eintrag 1226860. Gruß Stephan _______________________________________________ Talk mailing list [email protected] http://lists.framemaker.de/mailman/listinfo/talk
