Hallo Heike, hat jemand Erfahrung mit dem Übersetzen von Formeln in Translation Memory Systemen? FM 7.0 als mif und mit Trados: meines Wissens kann Trados keine Formeln übersetzen. das Übersetzungsbüro hatte die Formeln "händisch" herausgefieselt und in Ordnung gebracht. FM 7.0 strukturiert und mit TIM-RS und Trados als xml ausgegeben: der Hersteller des Redaktionssystemes hat uns empfohlen, die Formeln mit Illustrator (Vektoren) zu erstellen und als sprachabhängige Grafik anzulegen. Die Übersetzungsbüros können die Texte direkt überschreiben. Anscheinend können die Formeln nach xml ausgegeben werden, aber das wäre noch nicht so toll ausgereift. z. B. würde ein Wort in einer Formel nicht als Wort, sondern als Einzelauflistung von Buchstaben ausgeführt werden, was nicht übersetzt werden könnte. (Bitte keine Diskussion darüber, ob Worte in Formeln Sinn machen) Ob das Alles auch in Version 8 gilt, weiß ich nicht. meine 2 Pfennige ( ich hab' noch welche gefunden :-)) Harald
_______________________________________________ Talk mailing list [email protected] http://lists.framemaker.de/mailman/listinfo/talk
