Hallo Herr Reiner,

> Wolfgang Reiner, Sent: Wednesday, May 21, 2008 6:27 PM
> Hast du (oder sonst jemand) vielleicht auch noch eine "elegante 
> Lösung" für FrameMaker 8 parat, um solche Zeichen direkt im 
> FrameMaker auswählen zu können, ohne immer zur Zeichentabelle 
> wechseln zu müssen? 
----------------------------------------------------------------------

Ich sehe da verschiedene Möglichkeiten. Welche dann als am Komfortabelsten 
empfunden wird, ist wohl Geschmackssache:

1. Einfügen über die itl-OWP-Palette
Die komfortabelste Möglichkeit ist meines Erachtens die OWP-Palette von ITL. 
Die ist zwar derzeit nur für FM7 verfügbar, funktioniert aber auch mit 
Einschränkungen unter FM8 tadellos. Einfach mit Esc-O-P aufrufen und das 
gewünschte Zeichen einfach per Klick darauf in das Dokument einfügen. 
Komfortabler geht es meiner Meinung nach wirklich kaum noch. Voraussetzung ist 
FrameScript, aber ich nehme an, dass haben Sie eh.
Infos zur OWP-Palette: http://www.itl.eu/157.html

2. Einfügen über die PopChar
Eine weitere komfortable Möglichkeit ist PopChar 
http://www.ergonis.com/products/popcharwin/.

3. Windows-Zeichentabelle
Eine andere Möglichkeit ist folgende: Öffnen Sie die Windows-Zeichentabelle, 
suchen Sie in der entsprechenden Schrift das gewünschte Zeichen. Sie können das 
Zeichen nun aus der Zeichentabelle kopieren und in FrameMaker als Unicode-Text 
(>Edit >Paste Special > Unicode Text) einfügen.

4. BabelMap
Ein Blick kann sich auch auf die (für den privaten Gebrauch kostenlose) 
Zeichentabellen-Alternative "BabelMap" lohnen, die einen recht großen 
Funktionsumfang hat:
http://www.babelstone.co.uk/Software/BabelMap.html


5. Einfügen über den Suchen/Ersetzen-Dialog
Alternativ sei noch folgender Trick notiert: Merken Sie den in der 
Zeichentabelle in der Statusleiste unten angezeigten Unicode-Wert. Für Ihr 
Beispiel, das Delta, ist das "0394".
Setzen Sie in FrameMaker den Cursor nun an die Stelle, an der Sie das Zeichen 
einfügen möchten. Rufen Sie mit Strg-F den Suchen/Ersetzen Dialog auf und 
tippen Sie den ermittelten Unicode-Wert des Zeichens ein – und zwar in der 
Unicode-Notation in dem Sie vor den Wert ein \u schreiben, also so:
\u0394
Nun einfach den Change-Button drücken, und schon wird das Zeichen an der 
Cursor-Position eingefügt.

6. Direkt-Eingabe per (virtueller) griechischer Tastatur
Richten Sie sich in Windows die Griechische Tastatur ein (Start > Einstellungen 
> Systemsteuerung > Tastatur > Sprache > Hinzufügen). Der Prozess ist sogar in 
der FrameMaker-Hilfe beschrieben:
http://help.adobe.com/de_DE/FrameMaker/8.0/Chap3-Unicode-Support_07.html

Stellen Sie in der Eingabegebietsschema-Leiste dann Griechisch ein. Sie können 
dann das gewünschte Zeichen direkt über die Tastatur eingeben. Gewissermaßen 
so, als wären Sie ein Grieche vor einer griechischen Tastatur. Für das kleine 
Delta tippen Sie also mit der Taste "D" ein kleines Delta (δ) ein. Mit Shift-D 
erzeugen Sie ein großes Delta (Δ).
Falls Sie nicht wissen, auf welcher Taste das gewünschte Zeichen liegt, schauen 
Sie sich mal die Microsoft "Bildschirmtastatur" (Eingabegebietsschema-Leiste 
auf Griechisch stellen) an:
> Start > Alle Programme > Zubehör > Erleichterte Bedienung > 
> Bildschirmtastatur. Sie können die Zeichen dann entweder direkt über diese 
> virtuelle Tastatur eintippen oder über ihre "echte" Tastatur.

Wenn die Eingabe griechischer Texte bei Ihnen zum "Dauerzustand" wird, lohnt 
sich der Einfachheit halber vielleicht auch gleiche eine "echte" griechische 
Tastatur, z.B. diese hier:

http://www.sweex.com/KB040US
Multimedia Keyboard PS/2 Black, KB040GR,
EAN code 8717534005136

Kostet glaube ich so um die zehn Euro.


> Und kann das auch der Grund dafür sein, dass diese Zeichen
> beim Import in ein Translation Memory "zerschossen werden" ?

Nein, eigentlich nicht. Was meinen Sie mit "Import in ein Translation Memory" 
denn genau? Eine deutsche FM wurde ins Griechische übersetzt und die 
Übersetzungsdatei wird ins TM importiert? Dann sollte da nichts "zerschossen" 
werden, es sei denn der Übersetzer macht wirklich irgendwelche substantiellen 
Fehler. Gerne können Sie mich zu dem Thema auch direkt an meine E-Mail-Adresse 
bzw. telefonisch kontaktieren (Durchwahl -21).

Mit freundlichen Grüßen / With kind regards,
Stefan Gentz

TRACOM OHG
Global Solutions for Global Documents

Wolfstr. 21, 53111 Bonn, Germany
Phone:  +49 (228) 390 47-0
http://www.tracom.de
http://www.checkloc.net
_______________________________________________
Talk mailing list
[email protected]
http://lists.framemaker.de/mailman/listinfo/talk

Antwort per Email an