doesn't "Zubringerdienst" correspond to the german "Lieferverkehr frei"
which on the other hand is most often used in "(commercial) pedestrian
zones"
Florian Heer schrieb:
Karl Guggisberg schrieb:
motorcar=destination (if the signposts read "Zubringerdienst
gestattet" - could be a Helvetism, though)
No, in Germany the sign says "Anlieger frei", everyone who has business
there may pass.
Regards, Florian.
_______________________________________________
talk mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
begin:vcard
fn:Marco Lechner
n:Lechner;Marco
org;quoted-printable:Uni Freiburg;Institut f=C3=BCr Physische Geographie
adr:;;Werthmannstr. 4;Freiburg;;79085;Deutschland
email;internet:[EMAIL PROTECTED]
tel;work:+49 (0)761/203-3548
tel;fax:+49 (0)761/203-3596
x-mozilla-html:FALSE
version:2.1
end:vcard
_______________________________________________
talk mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk