Sorry, below should read: I always thought a Sacada was displacement of a leg or foot by the partnerâs leg or foot, which can occur at any time and not just during turns.
Keith, HK On Sat Feb 23 12:56 , Keith sent: >Well, they say you learn something new everyday. I'm certainly > >not going to argue about what words mean because my Spanish is > >limited and my Lunfardo non-existent. But I like to use the correct > >terminology and I've never heard before that a Sacada must > >interrupt a turn. I always thought a Sacada was a displacement of > >any time and not just during turns. I checked this site, which I > >usually use to check terminology: > > > > http://www.tejastango.com/terminology.html . > > > >Part of the definition of Entrada is ... 'without displacenment' and > >the definition of Sacada makes no mention of interrupting a turn. > > > >Is it wrong? I know this might not seem important but I think words > >are important as they're the only means we have to say what we > >mean. > > > >Keith, HK > > > > On Sat Feb 23 9:14 , Nina Pesochinsky sent: > > > >>David, > >> > >>Yes, back entradas (some call them sacadas, but technically that is > >>not correct because sacadas interrupt a turn, and these do not) > > >
_______________________________________________ Tango-L mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/tango-l
